Translation of "Mee" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Mee" in a sentence and their spanish translations:

- Doe je mee?
- Doen jullie mee?

- ¿Te apuntas?
- ¿Estás dentro?

Zing mee.

Canta.

Kom mee.

- Vente.
- Vénganse.

Kom mee!

Ven conmigo.

- Kom maar met mij mee.
- Kom met me mee.
- Kom met mij mee.

- Vengan conmigo.
- Venga conmigo.
- Ven conmigo.

- Neem uw kinderen mee.
- Breng je kinderen mee.

Lleve a sus hijos.

Iets mis mee?

¿Hay algo malo en eso?

Anderen doen mee.

Otros se unen.

Neem me mee.

Llévame contigo.

Ik doe mee.

Cuenta conmigo.

Kom je mee?

¿Vendréis con nosotras?

Jullie werken mee.

Estás cooperando.

Breng mango's mee.

- Trae mangos.
- Traed mangos.
- Traiga mangos.
- Traigan mangos.

Ik werk mee.

Coopero.

Hielp je mee?

¿Ayudabas?

- Je gaat met mij mee.
- Je komt met mij mee.

Vendrás conmigo.

- Hij nam geen scherm mee.
- Hij nam geen paraplu mee.

Él no llevó un paraguas consigo.

- Ga je met ons mee?
- Gaat u met ons mee?

¿Vienes con nosotras?

- Komen jullie met me mee?
- Gaan jullie met me mee?

¿Me acompañáis?

Weer er voorzichtig mee.

Deben tener cuidado con ellas.

Doe met ons mee.

Únanse a nosotros.

...nemen rijke voedingsstoffen mee...

traen ricos nutrientes desde lo profundo

Ik neem je mee.

- Yo te llevo.
- Te llevo yo.

Het valt wel mee.

No es tan malo.

Stop daar onmiddellijk mee!

- ¡Detente en este instante!
- ¡Deténgase en este instante!

Kom met mij mee.

- Vengan conmigo.
- Venga conmigo.
- Ven conmigo.
- Veníos.
- Véngase.

Kom met ons mee.

- Ven con nosotros.
- Ven con nosotras.
- Venga con nosotros.
- Venid con nosotros.
- Vengan con nosotras.
- Síguenos.
- Sígannos.
- Síganos.
- Vénganse.

Neem uw kinderen mee.

Lleve a sus hijos.

Neem je computer mee.

- Trae tu computadora.
- Trae tu ordenador.

Ga met me mee.

Ve conmigo.

Zing met ons mee.

Canta con nosotros.

Neem het geld mee.

Lleve usted el dinero consigo.

Om mee te nemen?

¿Para llevar?

Breng je kinderen mee.

- Tráete a los niños.
- Trae a tus hijos.

Zing met me mee.

Ven a cantar conmigo.

Neem de paraplu mee.

Llévate el paraguas.

Waar je mee geboren was, daar moest je het mee doen.

Con haber nacido, daba igual, ese era su destino.

- Neem uw kinderen mee.
- Laat uw kinderen meekomen.
- Breng je kinderen mee.

Trae a tus hijos.

Je komt met me mee.

Vengan conmigo.

Mijn type telde niet mee,

retirando cualquier apreciación de mi tipo,

mee te doen aan wetenschapswedstrijden,

a participar en concursos científicos,

Bemoei je er niet mee.

No interfieras.

Komen jullie met me mee?

¿Vendrás conmigo?

Wil je met me mee?

¿Quieres ir conmigo?

Neem Tom mee naar huis.

Lleva a Tom a casa.

Gaan jullie met me mee?

¿Me acompañáis?

Het viel eigenlijk wel mee.

En realidad no fue tan malo.

Ik ga met u mee.

Voy contigo.

Waar ben jij mee bezig?

¿Con qué estás ocupada?

Hij nam geen paraplu mee.

Él no llevó un paraguas consigo.

Ik ga met je mee.

Voy contigo.

Breng je broer ook mee.

- Trae a tu hermano.
- Traiga a su hermano.

Hou daar toch mee op.

- Páralo.
- Detenlo.

Ga je met ons mee?

- ¿Vienes con nosotros?
- ¿Vienes con nosotras?

Kom maar met mij mee.

Vengan conmigo.

Waar zal ik mee beginnen?

¿Con cuál empiezo?

Plastieken dozen gaan langer mee.

Las cajas de plástico duran más.

Ik ben daar gelukkig mee.

Eso me hace feliz.

Kom met mij mee, alsjeblieft.

Venga conmigo, por favor.

Ze gaan met haar mee.

Van con ella.

Ik zou mee moeten gaan.

Debería ir contigo.

Ik heb er water mee gefilterd... ...modder mee uitgewrongen om vloeistof te krijgen...

He conseguido filtrar agua con ellos, también lodo para obtener fluidos,

...ik heb er eten mee gedragen en eten mee in de bomen gehangen.

transporté comida, puse comida en árboles dentro de ellos,

- Waarom komt ge niet met ons mee?
- Waarom kom je niet met ons mee?

¿Por qué no venís con nosotros?

Als je aandringt om iets mee te brengen, neem a.u.b. enkel een bloem mee.

Si insistes en llevar algo, por favor que sea solo una flor.

- Ik ben het er volkomen mee eens.
- Ik ben het er helemaal mee eens.

- Estoy completamente de acuerdo.
- Soy de la misma opinión.
- Soy del mismo parecer.

- Ik zal u vergezellen.
- Ik ga met u mee.
- Ik ga met je mee.

- Voy contigo.
- Iré contigo.

- Ga je met me mee?
- Kom je met me mee?
- Ga je me vergezellen?

¿Me acompañarás?

Dit ding geeft niet mee. Man.

Vaya, esta cosa no se mueve.  ¡Cielos!

En teams brachten opblaasbare antennes mee

Los equipos llevaron antenas de comunicación inflables

Niet iedereen is hier blij mee.

No a todos les agrada la movida.

Onze ogen hebben er moeite mee.

Nuestros ojos se esfuerzan para ver.

Hij was er helemaal klaar mee.

Estaba harto de esto.

Daar ben momenteel ik mee bezig.

Y es lo que estoy haciendo.

Kom je niet mee met mij?

- ¿No vienes conmigo?
- ¿No te vienes conmigo?
- ¿No venís conmigo?
- ¿No os venís conmigo?

Ik stem er volledig mee in.

Estoy completamente de acuerdo.

Zij deed mee aan de wedstrijd.

Ella participó en el concurso.

Wil je niet met me mee?

- ¿Quieres venir con nosotros?
- ¿Quieres venir con nosotras?
- ¿No quieres venir conmigo?

Ik ben daar niet mee eens.

No estoy de acuerdo con eso.