Translation of "Kopje" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Kopje" in a sentence and their spanish translations:

Het kopje is vol.

La taza está llena.

Dit is een kopje.

Esto es una taza.

- Wil je nog een kopje thee?
- Wilt u nog een kopje thee?

¿Te gustaría otra taza de té?

Laat dat kopje niet vallen.

- No tires esa taza.
- Que no se te caiga esa taza.

Ik wil een kopje thee.

Quiero una taza de té.

Wilt u een kopje koffie?

¿Quieres una taza de café?

Mag ik een kopje koffie?

- Un café, por favor.
- Una taza de café, por favor.
- Sírvame una taza de café, por favor.
- Por favor, dame una taza de café.
- Ponme una taza de café, por favor.

Wil je soms een kopje koffie?

¿Quisiera una taza de café?

Breng mij een kopje thee, alstublieft.

Tráigame una taza de té, por favor.

Ik wil nog een kopje thee.

Quiero otra taza de té.

Het kopje ligt op de tafel.

La taza está sobre la mesa.

Ik wil graag een kopje koffie.

Quisiera tomar café.

Geef me alsjeblieft een kopje melk.

Por favor, dame una taza de leche.

Kan ik een kopje suiker lenen?

- ¿Me puede dar una taza de azúcar?
- ¿Me puede prestar una taza de azúcar?

Geef me alsjeblieft een kopje koffie.

Ponme una taza de café, por favor.

Wil je nog een kopje thee?

¿Te gustaría otra taza de té?

Zet je kopje op het schoteltje.

Ponga su taza en el platillo.

Ik zou graag een kopje koffie willen.

Me tomaría una taza de café.

- Mag ik een kopje koffie?
- Koffie, graag.

Un café, por favor.

Geeft u me een kopje koffie, alstublieft?

¿Me da una taza de café?

- Neem nog een kopje.
- Neem nog een kop.

- Sírvase otra copa.
- Sírvete otra copa.
- Sírvanse otra copa.

Ze bracht me een kopje thee zonder suiker.

Ella me trae una taza de té sin azúcar.

Ik heb dorst. Ik had graag een kopje koffie.

Tengo sed. Quisiera una taza de café.

Hij deed per ongeluk zout in zijn kopje koffie.

Por error puso sal en su café.

Ik heb in het café een kopje koffie gedronken.

Me tomé una taza de café en la cafetería.

- Wilt u een kopje koffie?
- Wilt u een kop koffie?

¿Quiere una taza de café?

- Wilt u een kopje koffie?
- Wilt ge een tas koffie?

- ¿Quieres una taza de café?
- ¿Quiere una taza de café?

Ze gaven ons geen water of maar een kopje per dag.

Solían no darnos agua o nos daban solo una taza de agua por día.

- De beker staat op tafel.
- Het kopje ligt op de tafel.

La taza está sobre la mesa.

- Wilt u een kopje koffie?
- Wilt ge een tas koffie?
- Wilt u een kop koffie?
- Wil je een kop koffie?
- Wil je soms een kopje koffie?

- ¿Quieres una taza de café?
- ¿Quiere una taza de café?

- Zet je kopje op het schoteltje.
- Zet uw kop op het schoteltje.

Ponga su taza en el platillo.

- Ik zou graag een kopje koffie willen.
- Ik wil een kop koffie.

Me gustaría una taza de café.

- Maak mij alstublieft een kop koffie.
- Maak alsjeblieft een kopje koffie voor me.

Por favor, hazme una taza de café.

- Ik wil graag een kop koffie.
- Ik zou graag een kopje koffie willen.

Me gustaría una taza de café.

- Geef me een tas melk, als je wilt.
- Geef me alsjeblieft een kopje melk.

- Por favor, dame una taza de leche.
- Deme una taza de leche, por favor.

- Wil je koffie?
- Wilt u wat koffie?
- Heeft u zin in een kopje koffie?

¿Quiere tomar café?

- Hij dronk een tas thee en vroeg er nog een.
- Hij dronk een kopje thee en vroeg er nog een.

Se tomó una taza de té y después pidió otra.

- Wilt u een kopje koffie?
- Wilt ge een tas koffie?
- Wilt u een kop koffie?
- Wil je een kop koffie?

- ¿Quieres una taza de café?
- ¿Quiere una taza de café?