Translation of "Praten" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Praten" in a sentence and their italian translations:

- Je wilt praten.
- Jij wilt praten.
- Je wil praten.

- Vuoi parlare.
- Tu vuoi parlare.

- Je wilt praten.
- Je wil praten.

- Vuole parlare.
- Lei vuole parlare.
- Vuoi parlare.
- Tu vuoi parlare.
- Volete parlare.
- Voi volete parlare.

Blijf praten.

Continua a parlare.

Niet praten!

Non parlare!

Als je wilt praten, dan praten we.

- Se vuoi parlare, parliamo.
- Se vuole parlare, parliamo.
- Se volete parlare, parliamo.

- Laten we erover praten.
- Laten we praten.

Parliamone.

Kunnen we praten?

Possiamo parlare?

We moeten praten.

- Dobbiamo parlare.
- Noi dobbiamo parlare.

Laat ons praten.

Parliamo.

Praten kost niets.

Parlare è economico.

Wij praten graag.

- Ci piace parlare.
- A noi piace parlare.

We praten regelmatig.

- Parliamo frequentemente.
- Noi parliamo frequentemente.

We praten veel.

- Parliamo molto.
- Noi parliamo molto.

Ze praten veel.

- Parlano molto.
- Loro parlano molto.

Tom zal praten.

Tom parlerà.

- Hij is gestopt met praten.
- Hij is opgehouden met praten.
- Hij stopte met praten.

- Smise di parlare.
- Ha smesso di parlare.

- Misschien moeten we praten.
- Misschien zouden we moeten praten.

- Forse dovremmo parlare.
- Forse noi dovremmo parlare.

- Hou alsjeblieft op met praten.
- Hou alstublieft op met praten.

- Per piacere, smettila di parlare.
- Per favore, smettila di parlare.
- Per piacere, la smetta di parlare.
- Per favore, la smetta di parlare.
- Per piacere, smettetela di parlare.
- Per favore, smettetela di parlare.

- Zij wil niet daarover praten.
- Zij wil daarover niet praten.

- Lei non vuole parlarne.
- Non vuole parlarne.
- Non ne vuole parlare.
- Lei non ne vuole parlare.

Laten we Engels praten.

- Parliamo in inglese!
- Parliamo inglese.

Waar praten jullie over?

- Di cosa parlate?
- Di che cosa parlate?
- Di cosa parla?
- Di che cosa parla?

Kunnen we later praten?

Possiamo parlare più tardi?

Tom begon te praten.

- Tom ha iniziato a parlare.
- Tom iniziò a parlare.
- Tom ha cominciato a parlare.
- Tom cominciò a parlare.

Ze stopten met praten.

- Cessarono di parlare.
- Smisero di parlare.

Mijn baby wil praten.

Il mio bebè vuole parlare.

We kunnen erover praten.

- Possiamo parlarne.
- Noi possiamo parlarne.
- Ne possiamo parlare.
- Noi ne possiamo parlare.

Luister, we moeten praten.

- Ascolta, dobbiamo parlare.
- Ascolti, dobbiamo parlare.
- Ascoltate, dobbiamo parlare.

- Praat niet.
- Niet praten!

- Non parlare!
- Non parlate!
- Non parli!

Laten we erover praten.

Parliamone.

Eén: Ik ben slecht in praten, ik ben goed in praten.

uno, sono pessima a parlare e brava a parlare;

- Zij wil daarover niet praten.
- Ze wil daar niet over praten.

- Lei non vuole parlarne.
- Non vuole parlarne.
- Non ne vuole parlare.
- Lei non ne vuole parlare.

- Wil je met haar praten?
- Zou je met haar willen praten?

- Parleresti con lei?
- Parlereste con lei?
- Parlerebbe con lei?

- Ik zou graag met je praten.
- Ik zou graag met u praten.

- Vorrei parlare con te.
- Io vorrei parlare con te.
- Vorrei parlare con voi.
- Io vorrei parlare con voi.
- Vorrei parlare con lei.
- Io vorrei parlare con lei.

Kan ik met je praten?

Posso parlarti?

Met wie wil je praten?

Con chi vuoi parlare?

De omroeper kan snel praten.

- L'annunciatrice può parlare rapidamente.
- L'annunciatore può parlare rapidamente.
- L'annunciatore riesce a parlare rapidamente.
- L'annunciatrice riesce a parlare rapidamente.

Tom wil niet erover praten.

- Tom non ne vuole parlare.
- Tom non vuole parlarne.

We willen met Tom praten.

- Vogliamo parlare con Tom.
- Noi vogliamo parlare con Tom.

Laten we over veiligheid praten.

Parliamo di sicurezza.

Ik moet met iemand praten.

- Ho bisogno di qualcuno con cui parlare.
- Mi serve qualcuno con cui parlare.

Laten we met Tom praten.

Parliamo con Tom.

Moet ik met Tom praten?

- Devo parlare con Tom?
- Io devo parlare con Tom?

Ik ben aan het praten.

- Sto parlando.
- Io sto parlando.

Tom is aan het praten.

Tom sta parlando.

Ik ga met haar praten.

Andrò a parlare con lei.

Ik wil over hen praten.

- Voglio parlare di loro.
- Io voglio parlare di loro.

Italianen praten zelden over politiek.

Gli italiani parlano raramente di politica.

Stop met praten over werk!

Basta parlare di lavoro!

Ik wilde met Tom praten.

- Volevo parlare con Tom.
- Io volevo parlare con Tom.

Ik moet met Susan praten.

- Devo parlare con Susan.
- Ho bisogno di parlare con Susan.

- Ik heb geprobeerd met Tom te praten.
- Ik probeerde met Tom te praten.

- Ho provato a parlare con Tom.
- Io ho provato a parlare con Tom.
- Ci ho provato a parlare con Tom.
- Io ci ho provato a parlare con Tom.

- Waar wil je met me over praten?
- Waar wilt u met me over praten?

- Di cosa vuoi parlarmi?
- Di cosa vuole parlarmi?
- Di cosa volete parlarmi?

- We babbelen graag.
- Wij praten graag.

- Ci piace parlare.
- A noi piace parlare.

Kunt u misschien wat harder praten?

Le dispiacerebbe parlare un po' più forte?

Het is moeilijk praten tegen hem.

È difficile parlare con lui.

Tom wilde niet met me praten.

Tom non voleva parlare con me.

- Tom zal praten.
- Tom zal spreken.

Tom parlerà.

Werk, in plaats van te praten!

Invece di chiacchierare, lavorate!

Laten we in het Frans praten.

Parliamo in francese.

Er is niets makkelijker dan praten.

Niente è più facile che parlare.

Ik wilde gewoon met haar praten.

- Volevo solo parlare con lei.
- Io volevo solo parlare con lei.
- Volevo soltanto parlare con lei.
- Io volevo soltanto parlare con lei.
- Volevo solamente parlare con lei.
- Io volevo solamente parlare con lei.
- Volevo solo parlarle.

We zullen maandag met hem praten.

Parleremo con lui lunedì.

Ik wil niet met hem praten.

Non voglio parlare con lui.

Ik wil niet met haar praten.

Non voglio parlare con lei.

Ik zal morgen met haar praten.

Parlerò con lei domani.

Kan ik met mevrouw Brown praten?

Posso parlare con la signora Brown?

- Praat je over ons?
- Ben je over ons aan het praten?
- Praten jullie over ons?

- Stai parlando di noi?
- Sta parlando di noi?
- State parlando di noi?

Ik probeerde in het Chinees te praten en mijnheer Wang probeerde in het Frans te praten.

Io provavo a parlare in cinese e il signor Wang provava a parlare in francese.

- Laat ons vanavond niet over je werk praten.
- Laten we vanavond niet over je werk praten.

Non parliamo del tuo lavoro stasera.

Snap je, we praten wél over terugkeer

Vedete, si parla di rientro

En ik hoef niet echt te praten,

E non devo nemmeno parlare,

Moeten we met zoveel mogelijk mensen praten,

dobbiamo parlare con quante più persone possibile

En praten met minachting over de anderen.

e parliamo degli altri con un tono di disprezzo.

Dus konden we altijd nog daarover praten.

scenario peggiore: potevamo parlare dei rispettivi podcast.