Translation of "Praten" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Praten" in a sentence and their japanese translations:

Niet praten!

話しかけるな。

Blijf praten.

話し続けて。

Hij bleef praten.

彼は話しつづけた。

Wij praten graag.

話を楽しんでいる。

Ze bleef praten.

彼女はしゃべりつづけた。

Doden praten niet.

- 死人はどんな話もしない。
- 死人に口なし。
- 死んだ人は秘密をもらさない。

Kunnen we praten?

お話ししたいことがあります。

- Hij is gestopt met praten.
- Hij is opgehouden met praten.
- Hij stopte met praten.

彼は話をやめた。

- Ze stopte met praten.
- Ze is gestopt met praten.

- 彼女は話をやめた。
- 彼女は話をするのをやめた。

- Zij wil niet daarover praten.
- Zij wil daarover niet praten.

彼女はそのことについて話したくないんだよ。

Waar praten jullie over?

何言ってるんだよ!

Ze stopten met praten.

彼らは話すのをやめた。

Laten we Engels praten.

英語を話しましょう。

- Praat niet.
- Niet praten!

- 話しかけるな。
- 黙っていなさい。

Dat paard kan praten.

- あの馬ね、話ができるんだよ。
- その馬、話せるんだ。

Eén: Ik ben slecht in praten, ik ben goed in praten.

ひとつめは「話すのが苦手だけど 話すのが上手い」

- Zij wil daarover niet praten.
- Ze wil daar niet over praten.

彼女はそのことについて話したくないんだよ。

- Ik wil niet met je praten.
- Ik wil niet met u praten.

あなたと話したくありません。

Kan ik met je praten?

あなたとお話ししたいことがあるのですが。

Met wie wil je praten?

- どなたとお話しになりたいのですか。
- お話になる方のお名前は。

De omroeper kan snel praten.

アナウンサーは早口が出来る。

Hij stopte plotseling met praten.

彼は突然話をやめた。

Je moet met iemand praten.

誰かに相談したほうがいいよ。

Kon je met Tom praten?

- トムと話せた?
- トムとは話ができた?

Zij praten in de keuken.

彼らは台所で話をしています。

Stop met praten en luister.

お喋りをやめて、聞いて下さい。

- Waar wil je met me over praten?
- Waar wilt u met me over praten?

なんだい、話したいことって。

- Ze bleef maar praten.
- Ze bleef praten.
- Ze bleef kletsen.
- Ze kletste maar door.

彼女はしゃべりつづけた。

Onze baby kan nog niet praten.

うちの赤ん坊はまだちゃんとしゃべれない。

Je moet niet zo hard praten.

そんな大声で話すべきではない。

- We babbelen graag.
- Wij praten graag.

話を楽しんでいる。

Kan je vanavond via Skype praten?

今夜スカイプできる?

Laten we in het Frans praten.

フランス語で話そう。

Ik ben met Tom gaan praten.

トムに話に行きました。

Wil je erover praten of niet?

それについて話したい?話したくない?

Ik kan alleen voor mezelf praten.

私は自分に関してのことだけしかいえない。

Kan ik met mevrouw Brown praten?

- ブラウンさんをお願いします。
- ブラウンさんとお話させて戴く事はできますか?

Ik wil niet met je praten.

あなたと話したくありません。

- Zij wil niet daarover praten.
- Zij wil daarover niet spreken.
- Zij wil daarover niet praten.

彼女はそのことについて話したくないんだよ。

Snap je, we praten wél over terugkeer

戦争や投獄という状況では

En ik hoef niet echt te praten,

それに実は 話す必要もありません

Moeten we met zoveel mogelijk mensen praten,

できるだけ多くの人と

En praten met minachting over de anderen.

他者を 軽蔑すべきという カテゴリーで語ります

Dus konden we altijd nog daarover praten.

最悪の場合 それについて 話せばいいと思いました

De studenten praten over taal en cultuur.

生徒たちは言葉と文化についてはなします。

Laten we er niet meer over praten.

- もうその話はやめましょう。
- もうその話はやめよう。

Met wie was je aan het praten?

- 誰と話していたのですか。
- 誰と話してたの?

Ik wil iemand om mee te praten.

- 茶飲み友達がほしい。
- 私は相手が欲しい。
- だれか話し相手がほしい。
- 誰か話し相手が欲しいなぁ。

Laten we er na school over praten.

それについて放課後話しましょう。

Ze begon tegen de hond te praten.

彼女はその犬に話し始めた。

Haar manier van praten maakt me nerveus.

- 彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
- 彼女の言い方は私の神経を尖らせる。

Het was leuk met haar te praten.

彼女とのおしゃべりを楽しんだ。

Ze zijn met elkaar aan het praten.

彼らは互いに話し合っている。

Hij hield op met hen te praten.

彼らに話すのをやめた。

Stop met praten wanneer de leraar binnenkomt.

先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。

- Tom is aan het praten.
- Tom praat.

トムが話している。

Jane is met iemand aan het praten.

ジェーンは誰かと話をしています。

Ik was met Tom aan het praten.

トムと話してたんだ。

Zou u alstublieft wat langzamer willen praten?

もう少しゆっくり話していただけませんか。

Met wie ben je aan het praten?

誰と話してるの?

- Ik heb veel vrienden waarmee ik kan praten.
- Ik heb veel vrienden met wie ik kan praten.

相談してくれる友達がたくさんいます。

- Toen hij klaar was met praten, was iedereen stil.
- Toen hij ophield met praten, was iedereen stil.

彼が話し終わるとみんな黙っていた。

- Ik heb nood aan iemand om met te praten.
- Ik heb iemand nodig om mee te praten.

話し相手が欲しい。

Je kon gemakkelijk en leuk met hem praten,

気さくで話しやすい人でした

Ze vond het leuk over zichzelf te praten.

彼女は自分の話をするのが好きだった。

Kan ik met iemand praten die Japans spreekt?

日本語が話せる人と替わってもらえませんか。

Ik had zin om met iemand te praten.

誰かと話したい気分だった。

- Stop met praten.
- Stop met kletsen.
- Kop dicht!

- 喋るのをやめろ。
- おしゃべりをやめなさい。

Met een treurige glimlach begon ze te praten.

悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。

We hebben minder praten en meer actie nodig.

口先だけでなくもっと実行が必要だ。

- Praat wat zachter.
- Niet zo hard praten.
- Dimmen.

小さい声で話してください。

Wil je nou met me praten of niet?

私と話したいの? 話したくないの?

Het is onbeleefd tijdens een concert te praten.

コンサートの最中に喋るのは無作法である。

Ik heb je nog nooit zo horen praten.

- 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。
- お前のあんな話し方、初めて聞いたよ。