Translation of "Praten" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Praten" in a sentence and their polish translations:

Niet praten!

Nie rozmawiaj!

Blijf praten.

Mów dalej.

We moeten praten.

Musimy porozmawiać.

Wij praten graag.

Lubimy rozmawiać.

Ze bleef praten.

Ona nie przestawała mówić.

Doden praten niet.

Martwi nie mówią.

- Ze stopte met praten.
- Ze is gestopt met praten.

Przestała mówić.

Mijn baby wil praten.

Moje niemowlę chce mówić.

- Ik wil niet met je praten.
- Ik wil niet met u praten.

Nie chcę z tobą rozmawiać.

- U moet rechtstreeks met Tom praten.
- Je moet rechtstreeks met Tom praten.

Powinieneś porozmawiać bezpośrednio z Tomem.

Tom wil niet erover praten.

Tom nie chce o tym rozmawiać.

Kan ik met je praten?

Mogę z Tobą porozmawiać?

We willen met Tom praten.

Chcemy porozmawiać z Tomem.

Ik moet met iemand praten.

Muszę z kimś porozmawiać.

Stop met praten over werk!

Przestań mówić o pracy!

Ik ben aan het praten.

Właśnie rozmawiam.

Het is moeilijk praten tegen hem.

Trudno jest z nim rozmawiać.

Tom wilde niet met me praten.

Tom nie chciał ze mną rozmawiać.

Kan je vanavond via Skype praten?

- Możesz wejść dziś w nocy na Skype'a?
- Możemy pogadać dziś w nocy przez Skype'a?

Laten we in het Frans praten.

Mówmy po francusku.

Kan ik met mevrouw Brown praten?

Czy mogę rozmawiać z panią Brown?

Ik wil niet met u praten.

Nie chcę z Panem mówić.

- Zij wil niet daarover praten.
- Zij wil daarover niet spreken.
- Zij wil daarover niet praten.

Ona nie chce o tym mówić.

Het was leuk met haar te praten.

Miło się z nią rozmawiało.

Ik hoef er niet over te praten.

Nie muszę o tym rozmawiać.

Ik hoef niet met je te praten.

Nie potrzebuję z tobą rozmawiać.

Stop met praten wanneer de leraar binnenkomt.

Przestań rozmawiać gdy nauczyciel wchodzi.

Laten we er na school over praten.

Pogadajmy o tym po szkole.

Ik mag zijn manier van praten niet.

- Nie lubię sposobu w jaki on mówi.
- Nie lubię jego sposobu mówienia.

Ze zijn met elkaar aan het praten.

Rozmawiają ze sobą.

Iedereen is over haar aan het praten.

Wszyscy mówią o niej.

Jane is met iemand aan het praten.

Jane rozmawia z kimś.

Met wie ben je aan het praten?

Z kim rozmawiasz?

- Iemand praat.
- Iemand is aan het praten.

Ktoś rozmawia.

Kan ik met iemand praten die Japans spreekt?

Czy mogę rozmawiać z kimś, kto mówi po japońsku?

- Stop met praten.
- Stop met kletsen.
- Kop dicht!

Skończ gadać.

Ik heb met Tom geoefend Frans te praten.

Ćwiczyłem z Tomem mówienie po francusku.

Ik heb je nog nooit zo horen praten.

Nigdy nie słyszałem, żebyś tak mówił.

Tom wou aan de telefoon niet daarover praten.

Tom nie chciał o tym rozmawiać przez telefon.

Ik was blij dat we sinds een lange tijd weer eens hebben kunnen praten. Laten we weer eens praten.

Fajnie było móc znowu pogadać. Powtórzmy to kiedyś.

Ik heb geen zin om met iemand te praten.

Nie chce mi się z nikim rozmawiać.

Niet te hard praten. Je maakt haar nog wakker.

Nie rozmawiaj za głośno. Obudzisz ją.

Ik heb gezworen nooit meer tegen haar te praten.

Poprzysiągłem sobie nigdy już się do niej nie odzywać.

- We spreken later verder.
- We zullen daarna even praten.

Porozmawiamy później.

Je hoort niet te praten met je mond vol.

Nie powinieneś mówić z pełnymi ustami.

- Hij kan goed Frans praten.
- Hij kan goed Frans spreken.

On umie dobrze mówić po francusku.

Het is volkomen duidelijk dat hij niet wil praten met mij.

To jasne, że on nie chce ze mną rozmawiać.

- Met wie ben je aan het praten?
- Tegen wie heb je het?

Do kogo mówisz?

Dat meisje dat met John aan het praten is, dat is Susan.

Dziewczyna, która rozmawia z Johnem, to Susan.

Het is leuk hier gewoon te zitten en met jou te praten.

Miło jest po prostu siedzieć tutaj i rozmawiać z tobą.

- Praat niet zo.
- Zo moet je niet praten.
- Praat niet op die manier.

Nie mów tak.

- Ik mag zijn manier van praten niet.
- Ik hou niet van zijn manier van spreken.

Nie lubię jego sposobu mówienia.

Ik voel me zo eenzaam dat ik graag iemand zou hebben om mee te praten.

Czuję się taki samotny, że chciałbym z kimś porozmawiać.

- Praat je tegen je hond?
- Praat u tegen uw hond?
- Praten jullie tegen jullie hond?

- Rozmawiasz ze swoim psem?
- Czy rozmawiasz ze swoim psem?

- Waar heb je het over?
- Waar praat je over?
- Waar praten jullie over?
- Waarover hebben jullie het?

- O czym ty mówisz?
- O czym mówisz?

- Waar heb je het over?
- Waar praat je over?
- Waar hebt u het over?
- Waar praten jullie over?
- Wat bedoel je daarmee?

- O czym ty mówisz?
- O czym mówisz?
- No co ty!