Translation of "Dag" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Dag" in a sentence and their spanish translations:

dag na dag goedkoper wordt.

se están abaratando día a día.

- Prettige dag!
- Nog een leuke dag!

Que tengas un buen día.

Dag na dag wordt het kouder.

Día tras día se hace más y más frío.

- Oefen elke dag.
- Sport elke dag.

Haz ejercicio todos los días.

- Dag.
- Doei.

- Adiós.
- Chao.

Dat iedere dag een goede dag is,

tener un buen día cada día,

Dit patroon herhaalt zich dag na dag.

y el patrón se repite día tras día.

De toestand wordt dag na dag slechter.

La situación empeora día a día.

De goudprijs verandert van dag tot dag.

El precio del oro varía de día a día.

- Heb een goede dag.
- Een mooie dag gewenst.
- Een mooie dag verder.

Tenga un buen día.

- Studeert u elke dag?
- Leer je iedere dag?
- Leert u iedere dag?

- ¿Estudias diariamente?
- ¿Estudias cada día?

- Studeert u elke dag?
- Studeren jullie elke dag?
- Leert u iedere dag?

¿Estudias cada día?

- Leer je iedere dag?
- Leren jullie iedere dag?
- Leert u iedere dag?

¿Estudias cada día?

- Studeert u elke dag?
- Studeren jullie elke dag?
- Studeer je iedere dag?

- ¿Estudias diariamente?
- ¿Estudias cada día?

Mijn benen worden beter van dag tot dag.

Mis piernas se están mejorando día a día.

- Ik zwem elke dag.
- Ik zwem iedere dag.

Nado todos los días.

- Studeert u elke dag?
- Studeer je iedere dag?

¿Estudias cada día?

- Een mooie dag gewenst.
- Een mooie dag verder.

Tenga un buen día.

- Wat een mooie dag!
- Wat een prachtige dag!

¡Hermoso día!

Elke dag opnieuw!

cada día.

Dag en nacht.

Día y noche.

Wat een dag!

¡Qué día!

Pluk de dag.

- Atrapa el momento.
- Aprovecha el momento.
- Aprovecha el día.

- Tot ziens!
- Dag!

Hola.

Sport elke dag.

Haz ejercicio todos los días.

- Tom studeert iedere dag Frans.
- Tom studeert elke dag Frans.
- Iedere dag studeert Tom Frans.
- Elke dag studeert Tom Frans.

Tom estudia francés todos los días.

We willen allemaal een goede dag hebben, iedere dag.

Todos queremos tener un buen día cada día.

- Spreek je elke dag Frans?
- Spreekt u elke dag Frans?
- Spreken jullie elke dag Frans?

¿Hablas francés cada día?

- Eet jij elke dag rijst?
- Eet u elke dag rijst?
- Eten jullie elke dag rijst?

- ¿Comes arroz todos los días?
- ¿Come todos los días arroz?

- Ze speelt iedere dag tennis.
- Iedere dag speelt ze tennis.

Ella juega al tenis todos los días.

- Welke dag is het vandaag?
- Welke dag zijn we vandaag?

¿Qué día es hoy?

- Welke dag is het vandaag?
- Welke dag is 't vandaag?

¿A qué día estamos hoy?

- Drinkt u elke dag alcohol?
- Drink je elke dag alcohol?

¿Usted bebe alcohol todos los días?

En de dag daarna?

¿Y qué me dicen de pasado mañana?

Acht roepie per dag.

Ocho rupias al día.

Goede dag. Tot ziens.

Buen día. Nos vemos pronto.

Wat een mooie dag!

¡Qué día tan hermoso!

Wat een warme dag!

¡Vaya día más caluroso!

Ik loop iedere dag.

Yo camino todos los días.

Studeer je iedere dag?

¿Estudias cada día?

Ren je iedere dag?

¿Corres todos los días?

- Hallo.
- Hoi.
- Dag.
- Hallo!

Hola.

Ik lunch elke dag.

Hago almuerzo todos los días.

Ik ren elke dag.

Corro todos los días.

Een mooie dag, niet?

- Bonito día, ¿verdad?
- Un bello día, ¿no es así?

Mensen liegen elke dag.

La gente miente todos los días.

Weer een dag voorbij.

Ha pasado un día más.

- Hoi.
- Dag!
- Hallo!
- Hai!

- Hola.
- ¡Hola!

Wat een hete dag!

¡Qué día más caluroso!

Ik huil elke dag.

Lloro todos los días.

Ik zwem elke dag.

Nado todos los días.

Hoe was je dag?

¿Cómo estuvo tu día?

Ik kom iedere dag.

Vengo todos los días.

- Goedemorgen!
- Fijne dag!
- Goedendag!

- ¡Buenos días!
- Buenas tardes.

Leer je iedere dag?

- ¿Estudias diariamente?
- ¿Estudias cada día?

- Vandaag is je dag niet.
- Vandaag is het niet jouw dag.

- Hoy no es tu día.
- Hoy no es tu día de suerte.

- Tom werkte dag en nacht.
- Tom heeft dag en nacht gewerkt.

Tom trabajó día y noche.

- Ik heb de hele dag geslapen.
- Ik sliep de hele dag.

Dormí todo el día.

- Is het dag en nacht open?
- Is hij dag en nacht open?

- ¿Está abierto 24 horas?
- ¿Está abierto a toda hora?

- Gisteren had ik een dag vrijaf.
- Gisteren had ik een vrije dag.

Ayer tuve un día libre.

- Mijn vader wandelt iedere dag.
- Mijn vader maakt iedere dag een wandeling.

Mi papá da un paseo todos los días.

- Maandag wordt waarschijnlijk een warme dag.
- Maandag wordt waarschijnlijk een hete dag.

El lunes probablemente haga calor.

Heb je een goede dag?

¿están teniendo un buen día?

Of liever een slechte dag?

... o un mal día?