Translation of "Boord" in Spanish

0.187 sec.

Examples of using "Boord" in a sentence and their spanish translations:

Allemaal aan boord!

- ¡Todos a bordo!
- ¡Al abordaje!

Kom aan boord.

Sube a bordo.

Man over boord!

¡Hombre al agua!

Welkom aan boord!

- ¡Bienvenido a bordo!
- ¡Bienvenida a bordo!
- ¡Bienvenidos a bordo!
- ¡Bienvenidas a bordo!

- Tom ging aan boord.
- Tom is aan boord gegaan.

Tom abordó el barco.

Ik ben aan boord gegaan.

- Yo embarqué.
- Yo subí a bordo.

Ze worden dan aan boord geworpen,

Se arrojan a bordo,

Wanneer moet ik aan boord gaan?

¿Cuándo debo subir a bordo?

Is er een arts aan boord?

¿Hay un doctor a bordo?

Zijn alle passagiers al aan boord?

¿Ya han abordado todos los pasajeros?

Hij is aan boord van het schip.

Él está a bordo del barco.

- Ik ben aan boord gegaan.
- Ik ben ingestapt.

Yo embarqué.

Om tien uur zijn we aan boord gegaan.

Subimos a bordo a las diez.

Hij is aan boord van het schip gegaan.

- Él embarcó.
- Él subió a bordo.

Waarom zijn jullie nog niet aan boord van het schip?

¿Por qué no estáis todavía a bordo del barco?

- Zijn alle passagiers al ingestapt?
- Zijn alle passagiers al aan boord?

¿Ya han abordado todos los pasajeros?

Aan boord gaan van een piratenschip kan levensgevaarlijk voor je zijn.

Abordar un barco pirata podría ser peligroso para tu vida.

In plaats van van boord te gaan, bleven we op het schip.

En vez de ir a tierra, nos quedamos en el barco.

- Tom stapte het vliegtuig in.
- Tom ging aan boord van het vliegtuig.

Tom se subió al avión.

- Is er een geneesheer in het vliegtuig?
- Is er een arts aan boord?

¿Hay un doctor a bordo?

Op 16 juni 1963 werd Valentina Tereshkova de ruimte ingeschoten aan boord van de Vostok 6. Ze werd de eerste vrouw die in de ruimte reisde.

El 16 de junio de 1963, Valentina Tereshkova fue lanzada al espacio a bordo del Vostok 6. Ella se convirtió en la primera mujer en viajar al espacio.