Translation of "Bevalt" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Bevalt" in a sentence and their spanish translations:

Dit bevalt me.

Esto me agrada.

Sciencefiction bevalt me meer.

Me gusta más la ciencia ficción.

Bevalt de stad je?

¿Te gusta la ciudad?

Uw auto bevalt mij.

Me gusta su coche.

- Kies een jurk die je bevalt.
- Kies een jurk die jullie bevalt.

Escojan un vestido que les guste.

Zijn neus bevalt me niet.

Su nariz no me gusta.

Dit idee bevalt mij niet.

Esta idea no me gusta.

Hoe bevalt deze stad u?

¿Qué le parece esta ciudad?

Bevalt dat je of niet?

¿Te gusta o no?

Dit idee bevalt hem veel.

Le gustó mucho la idea.

Zijn gezicht bevalt me niet.

No me gusta su cara.

- Hou je van San Francisco?
- Bevalt San Fransisco je?
- Bevalt San Fransisco jullie?

- ¿Te gusta San Francisco?
- ¿Le gusta San Francisco?

Waarom bevalt dit hotel Tom niet?

¿Por qué a Tom no le gusta este hotel?

Kies een jurk die je bevalt.

Escoge un vestido que te guste.

Welke auto bevalt u het meest?

¿A usted, qué coche le gusta más?

Geen van deze hoeden bevalt me.

No me gusta ninguno de estos sombreros.

Persoonlijk bevalt mij dit hier beter.

Personalmente, me gusta más este.

Hoe dan ook, dit bevalt me niet.

Sea como sea, no me gusta.

Eerlijk gezegd bevalt je idee me niet.

- Sinceramente, no me gusta tu idea.
- Hablando francamente, no me gusta tu idea.

Hoe bevalt u het klimaat in Japan?

¿Qué le parece el clima en Japón?

Nara bevalt me, vooral in de herfst.

A mí me gusta Nara, sobre todo en otoño.

De sfeer in dit restaurant bevalt mij.

Me gusta la atmósfera de este restaurante.

Ik ben blij dat het u bevalt.

Me agrada que te agrade.

Het huis waarin hij woont bevalt me niet.

No me gusta la casa en la que vive.

Het bevalt me niet hoe jij zaken doet.

No me agrada como haces las cosas.

- Ik hou van die stoel.
- Deze stoel bevalt me.

Me gusta esta silla.

- Hou je van San Francisco?
- Bevalt San Fransisco jullie?

- ¿Te gusta San Francisco?
- ¿Le gusta San Francisco?

- Uw auto bevalt mij.
- Ik vind je auto leuk.

- Me gusta tu automóvil.
- Me gusta su coche.
- Me gusta tu coche.

Deze rok bevalt mij, mag ik hem even passen?

Me gusta esta falda, ¿puedo probármela?

- Uw auto bevalt mij.
- Ik vind uw auto leuk.

Me gusta su coche.

- Deze gitaar staat hem aan.
- Deze gitaar bevalt hem.

A él le gusta esta guitarra.

- Ik hou niet van haar gezicht.
- Zijn gezicht bevalt me niet.

No me gusta su cara.

Deze universiteit bevalt mij wel, maar ze is te dicht bij huis.

Me gusta esa universidad, pero está demasiado cerca de casa.

Steeds wanneer ik iets vind dat me bevalt, is het te duur.

Cada vez que encuentro algo que me gusta, es demasiado caro.

De stijl bevalt me, maar heb je het in een andere kleur?

El estilo me gusta, pero ¿lo tienes en otro color?

- Geen van deze hoeden bevalt me.
- Ik vind geen van deze hoeden leuk.

No me gusta ninguno de estos sombreros.

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je ervan?
- Hoe vind je het?
- Hoe bevalt het je?

- ¿Qué le parece?
- ¿Qué opinas?

- Als je dat niet fijn vindt, hou ik ermee op.
- Als dat je niet bevalt, hou ik ermee op.

Si no te gusta, me detendré.

- Als je het niet leuk vindt dan kan je weggaan.
- Als het niet naar je zin is dan kan je opstappen.
- Als het je niet bevalt dan kan je ophoepelen.

Si no te gusta, puedes marcharte.