Translation of "Vooruitgang" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Vooruitgang" in a sentence and their russian translations:

Vooruitgang is onvermijdelijk.

Прогресс неизбежен.

Je boekt vooruitgang.

Ты делаешь успехи.

We hebben vooruitgang geboekt,

Мы достигли хорошего прогресса, 

Waarom waarderen mensen vooruitgang niet?

Почему люди не ценят прогресс?

Dit duidt op een grote vooruitgang.

Это большой прогресс.

Ik ben tevreden over zijn vooruitgang.

Я удовлетворен его достижениями.

De wetenschap heeft een opmerkelijke vooruitgang geboekt.

Наука заметно продвинулась.

Anderen laat het idee van vooruitgang gewoon koud.

Иных идея прогресса оставляет равнодушными.

Als ze alsmaar verbeteren, dan noem ik dat vooruitgang.

Если со временем они улучшаются — это, я утверждаю, и есть прогресс.

Mijn kennismaking met de statistieken van de menselijke vooruitgang

Ознакомление со статистикой человеческого прогресса,

Door op maat gemaakte signalen die onze vooruitgang visualiseren.

подбирая правильные сигналы для визуализации нашего прогресса.

Het is het idee van vooruitgang dat dat soort intellectuelen dwarszit.

Людей, чей голос мы слышим, раздражает сама идея прогресса.

Niet dat ze het land hebben aan de vruchten van de vooruitgang.

Они не ненавидят плоды прогресса, что вы!

Vooruitgang is geen mystieke kracht of dialectiek die ons steeds hoger tilt.

Прогресс — это не мистическая сила или диалектика, возвышающие нас.

- De vooruitgang is verbluffend.
- De progressie is verbluffend.
- De voortgang is verbluffend.

Прогресс молниеносный.

Is het een vooruitgang als een kannibaal een mes en een vork gebruikt?

Если людоед пользуется ножом и вилкой - это прогресс?

Maar ondanks een aanvankelijk succesvolle vooruitgang in Transsylvanië, wordt Roemenië snel geconfronteerd met een

Но, несмотря на изначально успешное продвижение в Трансильвании, Румыния быстро сталкивается с

De grootsheid van een natie en haar morele vooruitgang kunnen worden bepaald door de manier waarop ze dieren behandelt.

О величии нации и её нравственном развитии можно судить по тому, как она относится к животным.

Het is voor mij een eer om in de tijdloze stad Caïro te zijn, en ik ben vereerd om door twee opmerkelijke instellingen te worden ontvangen. Al meer dan duizend jaar fungeert Al-Azhar als een baken van de islamitische leer en al meer dan een eeuw vormt de Universiteit van Caïro een drijvende kracht achter de vooruitgang in Egypte.

Для меня большая честь находиться в этом неподвластном времени городе — Каире — и быть принятым двумя выдающимися учебными заведениями. Вот уже более тысячи лет Аль-Азхар выступает маяком исламского образования, и вот уже более ста лет Каирский университет является источником египетского прогресса.