Examples of using "Wetenschap" in a sentence and their russian translations:
- Верь в науку!
- Верьте в науку!
Наука — это круто.
Наука — это весело.
Я ненавижу науку.
- Химия - это удивительная наука.
- Химия - замечательная наука.
- Наука основывается на наблюдении.
- Наука базируется на наблюдении.
- Это не ракетостроение.
- Это не высшая математика.
- Это вам не бином Ньютона.
- Это вам не ракеты в космос запускать.
- Это не бог весть какая наука.
Наука слишком сложна.
Наука - это не религия.
Химия — древняя наука.
Я не люблю науку.
Астрономия — это наука о небесных телах.
Наука основывается на тщательном наблюдении.
Медицинская наука не стоит на месте.
Астрономия — ни в коем случае не новая наука.
Наука не все проблемы решает.
- У Тома нет интереса к науке.
- Том не интересуется наукой.
Наука не может этого объяснить.
тогда я, вероятно, стану ещё меньше доверять этой науке.
Астрономия — это наука о Вселенной.
Наука заметно продвинулась.
Без науки нет будущего.
о науке, технологиях, мире природы и истории.
новые разработки в искусстве, науке, правительстве и языке.
- Её отец посвятил свою жизнь науке.
- Его отец посвятил свою жизнь науке.
Наука до сих пор не способна решить все жизненные проблемы.
я поняла, что все сферы науки связаны.
но обладаю сверхъестественной способностью понимать всё о науке,
Жизнь — не точная наука, это искусство.
Она посвятила свою жизнь изучению науки.
Но то, что она создана человеком, является также и её слабой стороной,
накапливая знания в области машиностроения, науки и космоса.
Это одна из самых больших загадок всей науки.
Но это далеко не так, факты даже не цель науки.
Цель науки, как часто говорилось, не в том, чтобы понимать, а в том, чтобы предвидеть.
Жизнь коротка, искусство вечно.
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.