Translation of "Houd" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Houd" in a sentence and their turkish translations:

Houd het.

Onu sakla.

- Houd je ogen open.
- Houd uw ogen open.

Gözlerini açık tut.

Houd links aan.

Soldan git.

Houd de dief!

Dur hırsız!

Houd dit vast.

Bunu tut.

Houd het kort.

Kısa kesin.

Houd je alsjeblieft rustig.

Lütfen sessiz durun.

Houd dit a.u.b. geheim.

Lütfen bunu bir sır olarak sakla.

Houd het hoofd koel.

Sakin ol.

Houd je van oesters?

İstiridye sever misin?

Ik houd van films.

Sinemaları seviyorum.

Ik houd van stripboeken.

Çizgi romanları seviyorum.

Ik houd van rundvlees.

Ben sığır etini severim.

Houd je van rennen?

Koşmayı sever misin?

Ik houd van bananen.

Ben muz severim.

Ik houd van wortelen.

Ben havucu seviyorum

- Hou uw ogen open.
- Houd je ogen open.
- Houd uw ogen open.

Gözlerini açık tut.

Nou, als conservatief houd ik

Örneğin, eğer muhafazakar değerleri savunuyorsam,

Houd jij een dagboek bij?

Bir günlük tutuyor musunuz?

Ik houd van deze hond.

Bu köpeği seviyorum.

Houd Tom in de gaten.

Tom'a göz kulak ol.

Waarom houd je van mij?

- Neden beni seviyorsun?
- Niçin beni seviyorsun?
- Niye beni seviyorsun?

Houd hen uit de problemen.

Onları beladan uzak tutun.

Houd hem uit de problemen.

Onu beladan uzak tutun.

Houd je van Bulgaarse circussen?

Bulgar sirkini beğeniyor musun?

Houd je een dagboek bij?

Bir günlük tutuyor musunuz?

Haal adem en houd het vast.

Bir nefes alın ve onu tutun.

- Houd Tom bezig.
- Hou Tom bezig.

Tom'u meşgul tut.

Ik houd niet van de zomer.

Yaz mevsimini sevmem.

Ik houd niet van koppige mensen.

İnatçı insanları sevmem.

Ik houd er ook niet van.

Ben de onu sevmiyorum.

- Houd hen stil.
- Hou hen stil.

Onları sessiz tut.

- Kop op!
- Houd de moed erin!

Cesaretini kaybetme.

Ik houd ervan honkbal te spelen.

Beyzbol oynamayı severim.

- Hou het kort.
- Houd het kort.

Kısa tut.

Van dit boek houd ik het meest.

Bu kitabı her şeyden fazla seviyorum.

Hij houd ervan populaire liedjes te zingen.

O popüler şarkıları söylemeyi seviyor.

Houd altijd een zakdoek in je zak.

Cebinizde her zaman bir mendil bulundurun.

En als ik me aan de genderwaarden houd.

erkeklerin beni takip etmesi çok iyi.

- Houd je van films?
- Hou je van films?

Filmleri sever misiniz?

Ik houd meer van bananen dan van appelen.

Muzları elmalardan daha çok severim.

- Ik hou van paarden.
- Ik houd van paarden.

Atları severim.

- Ik hou van Natasha.
- Ik houd van Natasha.

Natasha'yı seviyorum.

- Ik houd van astronomie.
- Ik hou van astronomie.

Astronomiyi severim.

- Ik hou van talen!
- Ik houd van talen!

Dilleri seviyorum.

- Ik hou van haar.
- Ik houd van haar.

Onu seviyorum.

- Ik hou van puzzels.
- Ik houd van puzzels.

Ben bulmacaları severim.

- Ik houd me aanbevolen.
- Ik hou me aanbevolen.

Her zaman hazırım.

- Houd je schoenen aan.
- Hou je schoenen aan.

Ayakkabını çıkarma.

- Ik hou van Duitsland.
- Ik houd van Duitsland.

Almanya'yı severim.

- Ik houd van bananen.
- Ik hou van bananen.

Ben muz severim.

Zolang ik dit vuur gedurende de nacht gaande houd.

Bu ateşin gece boyunca yanmasını sağlayabilirsem

- Ik hou ervan!
- Ik hou ervan.
- Ik houd ervan.

Onu seviyorum!

Waar houd je het meeste van: muziek of Engels?

Hangisini daha çok seversin, müziği mi yoksa İngilizceyi mi?

Als je iets belooft, houd je er dan aan.

Eğer bir şey için söz verirsen, sözünü tut.

Hij houdt van reizen. Ik houd er ook van.

O yolculuk etmekten hoşlanır. Ben de.

Houd de camera in de gaten als ik telefoneer.

Ben telefon görüşmesi yaparken, benim için kamerayı izle.

- Bin, houd je van honkbal?
- Hou je van honkbal, Bin?

Beyzbolu sever misin, Bin.

- Ik houd van deze foto.
- Ik hou van deze foto.

Bu fotoğrafı seviyorum.

- Ik houd van rood vlees.
- Ik hou van rood vlees.

Kırmızı etten hoşlanırım.

- Houd je niet van vis?
- Hou je niet van vis?

Balık sevmez misin?

Ik houd van de manier waarop je voor me zorgt.

Benimle ilgilenme tarzını seviyorum.

- Let op de deur.
- Houd de deur in de gaten.

- Kapıya dikkat edin.
- Kapıyı tut.

- Ik houd altijd mijn woord.
- Ik hou altijd mijn woord.

Ben her zaman sözümü tutarım.

- Waarom hou je van me?
- Waarom houd je van mij?

Neden beni seviyorsun?

- Houd u aan de regels!
- Hou u aan de regels!

- Kurallara uyunuz!
- Kurallara riayet ediniz!

Houd het gesprek luchtig wanneer je iemand voor het eerst ontmoet.

Biriyle ilk defa karşılaştığında,konuşmayı hafif sürdür.

- Hou je warm.
- Houd u warm.
- Blijf warm.
- Bewaar het warm.

Sıcak tut.

- Hou je erbuiten!
- Houd je erbuiten!
- Bemoei je er niet mee!

- Ondan uzak dur!
- Bunun dışında kal!

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Wees stil.
- Stil!
- Stilte!

Sessiz olun.

Ik houd niet van vlees. Ik heb liever een vegetarisch dieet.

Et sevmem. Bir vejetaryen diyet tercih ederim.

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stil!
- Stilte!
- Wees stil!

Sessiz olun.

Houd in gedachten wat je gaat zeggen, niet wat je denkt.

Düşündüğün şeyi değil, söyleyeceğin şeyi aklında tut.

- Ik houd van de Noorse taal!
- Ik houd van het Noors!
- Ik hou van de Noorse taal.
- Ik hou van Noors!
- Ik ben gek op Noors!

Norveççeyi seviyorum!

En ik zorg dat ik het vuur de hele nacht brandende houd.

Ayrıca bu ateşin gece boyunca yandığından emin olmalıyım.

Mijn jas is belangrijk voor me. Daarmee houd ik mijn kern warm.

Ceketim benim için önemli. Burası bedenimi sıcak tuttuğum yer.

Hij staat op de grond. Houd hem hier. Hij maakt 'm los.

Tamam, indirdik. Pozisyonu koruyun. Onu çözüyor.

- Hou de tassen in de gaten.
- Houd de tassen in de gaten.

Çantaya göz kulak olun.

- Houd je nog steeds van Tom?
- Hou je nog steeds van Tom?

Tom'u hâlâ seviyor musun?

- Ik houd hem voor een vriend.
- Ik hou hem voor een vriend.

Ben onu bir arkadaş görüyorum.

- Ik houd van aardrijkskunde en geschiedenis.
- Ik hou van aardrijkskunde en geschiedenis.

Ben, coğrafya ve tarihi seviyorum.

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stilte!
- Wees stil!
- Kop dicht!

- Kapa çeneni!
- Kes sesini!

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stil!
- Stilte!
- Wees stil!
- Orde!

Sessizlik!

- Houd deze koffer in de gaten.
- Hou deze koffer in de gaten.

Bu valize göz kulak olun.

- Waarom houd je van zwarte koffie?
- Waarom hou je van zwarte koffie?

Neden kahveyi koyu seviyorsun?

- Ik houd van wortelen.
- Ik hou van wortelen.
- Ik hou van wortels.

Havucu severim.

- Houd je van volksmuziek?
- Houdt u van volksmuziek?
- Houden jullie van volksmuziek?

Halk müziğini beğenir misin?

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Wees stil!
- Blijf stil.
- Kop dicht!

- Sessiz ol!
- Sessiz olun!