Translation of "Houd" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Houd" in a sentence and their japanese translations:

Houd het.

取っておいて。

- Houd je ogen open.
- Houd uw ogen open.

- 用心しなさい。
- 目を開けておくのよ。

Houd links aan.

- 左側通行を守れ。
- 左側通行をしなさい。
- 左側通行です。

Houd je mond.

口を閉じなさい。

Houd dit vast.

それ持って。

Houd dit a.u.b. geheim.

このことは内々にしてください。

Houd je alsjeblieft rustig.

- 静かにして下さい。
- どうぞ静かにしていてください。
- お静かにお願いします。

- Hou vol!
- Houd vol!

しっかりしてください!

Ik houd van films.

私は映画が大好きです。

Ik houd van stripboeken.

私は漫画が好きです。

Ik houd van talen!

私は言語が好きです!

Nou, als conservatief houd ik

例えば私が保守派だったら

Houd jij een dagboek bij?

- 日記をつけていますか。
- 君は日記を付けていますか。

Daar houd ik je aan.

私は覚えてるからあなたも忘れないでね。

Waarom houd je van mij?

- どうして愛してくれるの?
- なんで私のこと好きなの?
- なぜ貴方は私を愛しているの?

Haal adem en houd het vast.

息を吸って、止めて下さい。

Ik houd niet van de zomer.

- 私は夏が嫌いです。
- 僕は夏が好きじゃない。
- 夏は好きくない。

Houd de tassen in de gaten.

バッグを見張っていてね。

Ik houd niet van koppige mensen.

頑固な人が好きじゃない。

- Kop op!
- Houd de moed erin!

がっかりしないで。

Ik houd ervan honkbal te spelen.

私は野球をするのが好きです。

- Houd je mond.
- Hou je mond!

- 口を閉じなさい。
- 黙ってて。

Van dit boek houd ik het meest.

とりわけこの本が好きです。

Hij houd ervan populaire liedjes te zingen.

彼は流行歌を歌うのが好きです。

Ik houd van bloemen, zoals bijvoorbeeld rozen.

私は花が好きで、たとえばばらが好きだ。

Houd altijd een zakdoek in je zak.

いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。

En als ik me aan de genderwaarden houd.

男性がフォローしたがるのです

- Houd je van films?
- Hou je van films?

映画は好きですか。

Houd het medicijn uit de buurt van kinderen.

薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。

Ik houd meer van bananen dan van appelen.

私はリンゴ以上にバナナが好きです。

- Ik hou van paarden.
- Ik houd van paarden.

私は馬が好きです。

- Ik houd van astronomie.
- Ik hou van astronomie.

- 僕は天文学が大好きだよ。
- 天文学が大好きなんだ。

- Ik hou van haar.
- Ik houd van haar.

- 彼女に恋している。
- 私は彼女に恋をしている。
- 彼女のことが好きだ。
- 彼女のことが大好きです。

- Hou moed!
- Kop op!
- Houd de moed erin!

爽やかに行こうぜ‼︎

- Ik hou van komkommersalade.
- Ik houd van komkommersalade.

きゅうりのサラダが大好きなんだ。

Zolang ik dit vuur gedurende de nacht gaande houd.

夜中 火を燃やしてるよ

Waar houd je het meeste van: muziek of Engels?

あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。

Houd de camera in de gaten als ik telefoneer.

カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。

- Bin, houd je van honkbal?
- Hou je van honkbal, Bin?

ビンは野球が好きですか。

- Ik houd van deze foto.
- Ik hou van deze foto.

この写真大好き。

- Ik houd altijd mijn woord.
- Ik hou altijd mijn woord.

いつも約束を守っているだろ。

Houd het gesprek luchtig wanneer je iemand voor het eerst ontmoet.

人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。

- Hou je warm.
- Houd u warm.
- Blijf warm.
- Bewaar het warm.

あったかくしてなさい。

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Wees stil.
- Stil!
- Stilte!

- 黙っていなさい。
- 静かに!
- 静かにしなさい。
- 静かにしてなさい。

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stil!
- Stilte!
- Wees stil!

- 黙っていなさい。
- 静かに!

En ik zorg dat ik het vuur de hele nacht brandende houd.

夜の間は 火を絶(た)やさないようにする

Mijn jas is belangrijk voor me. Daarmee houd ik mijn kern warm.

上着は大事だ 体幹を温めてる

Hij staat op de grond. Houd hem hier. Hij maakt 'm los.

下ろしたぞ 待て 外してる

- Hou de tassen in de gaten.
- Houd de tassen in de gaten.

- バッグを見張っていてね。
- 荷物見ててね。

- Houd je nog steeds van Tom?
- Hou je nog steeds van Tom?

トムのことまだ好きなの?

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stilte!
- Wees stil!
- Kop dicht!

- 黙れ!
- うるさい!
- 黙ってて。

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stil!
- Stilte!
- Wees stil!
- Orde!

静かに!

- Houd deze koffer in de gaten.
- Hou deze koffer in de gaten.

このスーツケースから目を離さないでいなさい。

- Hou moed!
- Kop op!
- Houd de moed erin!
- Hou de moed erin!

- 元気出して。
- 元気を出せよ。
- ファイトだ。
- 爽やかに行こうぜ‼︎

- Ik houd niet van de zomer.
- Ik hou niet van de zomer.

- 私は夏が嫌いです。
- 僕は夏が好きじゃない。
- 夏は好きくない。

- Houd u ver van slechte vrienden.
- Blijf uit de buurt van slechte vrienden.

悪友仲間とつきあうな。

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Wees stil!
- Blijf stil.
- Kop dicht!

- 静粛にしていなさい。
- 静かにしていなさい。

- Wat heb je liever, thee of koffie?
- Waar houd je meer van: thee of koffie?

- 紅茶とコーヒーとどっちが好きですか。
- お茶とコーヒーではどちらが好きですか。
- 紅茶とコーヒーと、どちらが好きですか。

Ik kan tegen een rommelig huis, maar ik houd er niet van als het vies is.

僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。

- Blijf rustig.
- Houd je rustig.
- Kalmeer je!
- Rustig.
- Hou je rustig.
- Blijf kalm.
- Blijf stil.
- Blijf koel.

- 落ち着いて。
- 落ちついて。
- 静かにしてなさい。

- Hou je nog van hem?
- Houdt u nog van hem?
- Houden jullie nog van hem?
- Houd je nog van hem?

まだ彼のことを愛しているの?

- Ik hou er ook niet van.
- Ik houd er ook niet van.
- Ik vind het ook niet leuk.
- Ik hou er evenmin van.

- 私も好きではありません。
- 私もそれは気に入りません。

- "Houd je van slangen?" "Natuurlijk niet."
- "Houden jullie van slangen?" "Natuurlijk niet."
- "Houdt u van slangen?" "Natuurlijk niet."
- „Hou je van slangen?” „Natuurlijk niet.”

「君はヘビが好きですか」「もちろん好きではありません」