Examples of using "Ontslag" in a sentence and their russian translations:
Я ушёл в отставку.
Он вышел в отставку.
Мы уходим в отставку.
Она подала в отставку.
- Он выходит в отставку.
- Он подаёт в отставку.
Я выйду в отставку.
- Я уволюсь.
- Я прекращу.
- Я брошу.
Я увольняюсь.
- Она решила бросить свою работу.
- Она решила уволиться.
Мой начальник был вынужден уйти.
Она ушла с работы в прошлом месяце.
Я увольняюсь.
Он уволился.
Он решил подать заявление об увольнении.
Я увольняюсь.
- Почему вы уволились?
- Почему ты бросил?
- Почему вы бросили?
Меня не увольняли. Я сама уволилась.
- Кто вышел?
- Кто уволился?
Меня нельзя уволить, потому что я сам ухожу!
Я только что видел, что посол Саудовской Аравии был отозван.
Он ушёл в отставку.
- Ему нет никакой причины уходить в отставку.
- Ему нет причин увольняться.
Я лучше уволюсь, чем подчинюсь ему.
Ходят слухи, что он уйдёт в отставку.
- Том сказал мне, что хочет уйти со своей работы.
- Том сказал мне, что хочет бросить работу.