Translation of "Ermee" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Ermee" in a sentence and their russian translations:

Stop ermee!

Прекрати уже!

Hou ermee op!

- Хватит!
- Прекрати!
- Перестань!
- Прекратите!
- Прекратите это!
- Перестаньте.

Ik stop ermee.

- Я сдаюсь.
- Сдаюсь.

Hij begon ermee!

- Это он начал!
- Он первый начал!

Hou ermee op.

- Хватит!
- Довольно!

Wat is ermee?

О чём речь?

- Tom is ermee eens.
- Tom is het ermee eens.

Том согласен.

We zijn ermee weggekomen.

Нам повезло.

Tom is ermee eens.

- Том согласен.
- Том соглашается.

We moeten ermee beginnen.

Нам надо начинать.

Hoe gaat het ermee?

Как дела?

Hebt ge ermee gedaan?

Ты его закончил?

Wanneer was je ermee klaar?

- Вы это когда закончили?
- Когда вы это закончили?
- Когда ты это закончил?

Zijn jullie het ermee eens?

- Вы согласны?
- Ты согласен?
- Ты согласна?

Ik ben het ermee eens.

- Я согласен.
- Я согласна.

Wat gaan we ermee doen?

Что нам с этим делать?

Wat gaat Tom ermee doen?

Что Том собирается с этим делать?

Waarom was ze ermee eens?

Почему она согласилась?

En besloten dat het ermee overeenkwam,

и пришли к выводу, что они совпадают.

Zoveel dat hij ermee gestopt is.

И ему пришлось прекратить заниматься.

Dat doet pijn! Hou ermee op!

Больно! Хватит!

We zijn het allebei ermee eens.

- Мы оба согласны.
- Мы обе согласны.

Nee, ik ben het ermee eens.

Нет, я согласен.

- Hij nam ontslag.
- Hij stopte ermee.

Он уволился.

- Ik ben het ermee eens.
- Akkoord.

Я согласен.

- We zijn ermee bezig.
- We werken eraan.

Мы работаем над этим.

- Tom was ermee eens.
- Tom stemde in.

- Том согласился.
- Том был согласен.

Stop ermee zo politiek correct te zijn.

- Хватит быть таким политически корректным.
- Хватит быть таким политкорректным.

- Ik geef het op.
- Ik stop ermee.

Я отказываюсь.

- Ik stap op.
- Ik neem ontslag.
- Ik dien mijn ontslag in.
- Ik kap ermee.
- Ik stop ermee.

Я увольняюсь.

En we verwerpen ieder verhaal in tegenspraak ermee.

И отвергаем любую историю, которая им противоречит.

Dus helpen mijn zussen en ik haar ermee.

Так что мы с сёстрами ей помогаем.

- Hou daarmee op!
- Hou ermee op!
- Laat dat!

- Прекрати!
- Прекратите!
- Прекрати это!
- Прекратите это!

- Maria was het ermee eens.
- Maria stemde toe.

Мэри была согласна.

Ik weet hoe ik ermee om moet gaan.

Я знаю, как с этим справиться.

Ik was het ermee eens het te kopen.

Я согласился купить его.

- Hou daarmee op!
- Hou ermee op!
- Stop daarmee!

Вы мне это прекратите!

- Als je dat niet fijn vindt, hou ik ermee op.
- Als dat je niet bevalt, hou ik ermee op.

- Если тебе это не нравится, я остановлюсь.
- Если вам это не нравится, я остановлюсь.

Doen wat ik ermee wilde, en mijn resultaten voorspellen.

я могла делать всё, что хотела, и предсказывать свои результаты.

Ideeën zijn niet verantwoordelijk voor wat mensen ermee doen.

Идеи не несут ответственности за то, что люди с ними делают.

- Wat ga je ermee doen?
- Wat gaat u ermee doen?
- Wat gaan jullie ermee doen?
- Wat ben je daarmee van plan?
- Wat bent u daarmee van plan?
- Wat zijn jullie daarmee van plan?

- Что ты собираешься делать с этим?
- Что вы собираетесь с этим делать?
- Что ты собираешься с этим делать?

- Ik knikte om te laten zien dat ik het ermee eens was.
- Ik knikte om aan te geven dat ik ermee instemde.

Я кивнул, чтобы показать, что согласен.

We hebben er allemaal toegang toe en kunnen ermee werken.

это то, что мы зовём доступом и с чем работаем.

- Wees niet zo naïef.
- Stop ermee zo naïef te zijn.

- Хватит быть таким наивным.
- Хватит быть такой наивной.
- Хватит быть такими наивными.

- Ik ben het ermee eens.
- Ik ben dezelfde mening toegedaan.

- Я согласен.
- Я согласна.
- Согласна.
- Согласен.

Vroeger heb ik veel gerookt, maar ik ben ermee gestopt.

Раньше я много курил, но теперь бросил.

- Goedenavond, hoe maakt u het?
- Goeienavond, hoe gaat het ermee?

Добрый вечер, как ваши дела?

- Au! Hou daarmee op!
- Dat doet pijn! Hou ermee op!

Больно! Перестань!

- Hij ging akkoord.
- Hij stemde toe.
- Hij stemde ermee in.

Он был согласен.

Om te weten wat ermee gebeurt als het daar naartoe gaat.

чтобы знать, что там с ним произойдёт.

- Ik neem ontslag.
- Ik zal ontslag nemen.
- Ik zal ermee stoppen.

- Я уволюсь.
- Я прекращу.
- Я брошу.

- Hoe gaat het?
- Hoe gaat het ermee?
- Hoe staan de zaken?

- Как у тебя дела?
- Ну как дела?
- Как ваши дела?

- Ik geef het op.
- Ik stop ermee.
- Ik geef me gewonnen.

- Я сдаюсь.
- Сдаюсь.

Tom zei dat Mary ermee had ingestemd om dat te doen.

Том сказал, что Мэри согласна это сделать.

Als ik hem kan gebruiken, kom ik ermee tot aan de weg.

Если я смогу его использовать, он приведет меня вниз к дороге.

Als twee honden vechten om een been, loopt de derde ermee heen.

Две собаки дерутся за кость, а третья убегает с ней.

Of je het ermee eens bent of niet, ik ga het toch doen.

Согласен ты или нет, но я это сделаю.

- Toms vriendin dreigde hem te verlaten.
- Toms vriendin dreigde ermee hem te verlaten.

Девушка Тома грозилась его бросить.

- Hoe gaat het?
- Hoe gaat het met je?
- Hoe gaat het ermee?
- Hoe gaat het met u?
- Hoe maak je het?
- Hoe is het ermee?
- Hoe gaat het met jullie?

- Как поживаете?
- Как дела?
- Как ты?
- Как живёшь?

- Ik ben het ermee eens.
- Akkoord.
- Oké.
- In orde.
- Het is een deal!
- Goed.

- Согласна.
- Согласен.

- Waar je mee omgaat, word je mee besmet.
- Wie met pek omgaat, wordt ermee besmet.

С кем поведёшься, от того и наберёшься.

- Tom zou je er waarschijnlijk mee kunnen helpen.
- Waarschijnlijk zou Tom je ermee kunnen helpen.

- Том мог бы, наверное, помочь тебе с этим.
- Том мог бы, наверное, вам с этим помочь.

- Stop!
- Hou op!
- Dat is genoeg.
- Dat volstaat.
- Hou daarmee op!
- Hou ermee op!
- Halt!
- Ophouden!

- Прекрати!
- Перестань!

- Stop!
- Hou op!
- Hou daarmee op!
- Hou ermee op!
- Hou daar toch mee op.
- Ophouden!
- Stop daarmee!

- Хватит!
- Прекратите!
- Перестаньте!

- Goed, ik ben hier weg.
- Zo, ik ben weg.
- Oké, ik ben ermee weg.
- Goed, ik smeer 'em.

Ладно, я сваливаю.

- Het merendeel van de mensen gaat akkoord.
- De meeste mensen zijn het eens.
- De meeste mensen zijn het ermee eens.

- Большинство людей согласно.
- Большинство согласно.

- Hoe gaat het?
- Hoe gaat het met je?
- Hoe gaat het ermee?
- Hoe gaat het met u?
- Hoe gaat het met jullie?

- Как поживаете?
- Как дела?
- Как у тебя дела?
- Как у вас дела?
- Как поживаешь?
- Как твоё ничего?
- Как ты?
- Как у Вас дела?
- Как живёшь?