Translation of "Kwamen" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Kwamen" in a sentence and their russian translations:

Wij kwamen samen.

Мы пришли вместе.

Zij kwamen samen.

Они пришли вместе.

De sterren kwamen tevoorschijn.

Звёзды начали появляться.

Sommigen kwamen te laat.

Некоторые опоздали.

Toms dromen kwamen uit.

- Мечты Тома осуществились.
- Мечты Тома сбылись.

Wij kwamen naar beneden.

Мы спускались.

Jullie kwamen naar beneden.

Вы спускались.

Zij kwamen naar beneden.

Они спускались.

Waar kwamen ze vandaan?

- Откуда они пришли?
- Откуда они родом?
- Откуда они приехали?

Ze kwamen uit Australië.

Они были из Австралии.

- We kwamen uitgeput thuis.
- We zijn uitgeput thuisgekomen.
- We kwamen moe thuis.

Мы вернулись домой без сил.

En toen kwamen er doorbraken.

И в какой-то момент произошел прорыв.

We kwamen als eersten aan.

- Мы пришли первыми.
- Мы приехали первыми.

Er kwamen veel auto's voorbij.

Проехало много машин.

Zijn ouders kwamen uit Duitsland.

Его родители из Германии.

Welke problemen kwamen ze tegen?

С какими проблемами они столкнулись?

Sommige schepen kwamen uit Europa.

Некоторые корабли прибывали из Европы.

Waarom kwamen zij niet terug?

Почему они не вернулись?

Alle gasten kwamen met geschenken.

Все гости пришли с подарками.

En kwamen we deze jongen tegen.

где я и встретила этого парнишку.

Ze kwamen samen rondom het vuur.

Они собрались вокруг костра.

Ze kwamen om in de strijd.

Они погибли в бою.

- Er kwamen twee jongens uit de kamer gerend.
- Er kwamen twee jongens de kamer uitgerend.

Два мальчика выбежали из комнаты.

Ofwel kwamen ze af met vergezochte rationalisaties.

сложные рациональные объяснения для его находок.

En kwamen de tegenstanders naar voren met ...

и её противники представили миру...

VERTELLER: Jullie kwamen op nieuwe manieren samen.

РАССКАЗЧИК Вы нашли новые способы поддерживать других.

Vier gezinnen kwamen om in de brand.

Четыре семьи умерли в пожаре.

Een paar jongens kwamen het klaslokaal binnen.

Несколько мальчиков вошли в класс.

We kwamen elkaar tegen aan de luchthaven.

Мы наткнулись друг на друга в аэропорту.

- De sterren kwamen tevoorschijn.
- De sterren verschenen.

Появились звёзды.

Sommige van m'n voorouders kwamen uit Polen.

Некоторые из моих предков родом из Польши.

- Veertig mensen waren aanwezig.
- Veertig mensen kwamen.

Присутствовало сорок человек.

Plots kwamen zij uit het niets te voorschijn.

Они вдруг появились из ниоткуда.

- Waarom kwam je niet?
- Waarom kwamen jullie niet?

- Почему ты не пришёл?
- Почему вы не пришли?
- Почему Вы не пришли?
- Почему ты не пришел?
- Почему ты не пришла?

De mensen kwamen in opstand tegen de koning.

- Люди подняли восстание против короля.
- Народ поднял восстание против короля.

Zoals vaker bij columnschrijvers, kwamen er allerlei soorten reacties.

Люди были разные, как обычно бывает с писателями.

Niet lang daarna kwamen we elkaar weer toevallig tegen.

Вскоре после этого мы снова случайно встретились.

Ze kwamen aan de voet van de berg aan.

Они прибыли к подножию горы.

Ze kwamen tot de conclusie dat hij gelogen had.

Они пришли к выводу, что он соврал.

Toen kwamen "Featheries", gemaakt van leer gevuld met ... veren.

Затем появились «Феи» из кожи, наполненной ... перьями.

Ze kwamen in New Delhi aan op 9 juli.

Они прибыли в Нью-Дели девятого июля.

Zij kwamen hiernaartoe op zoek naar een beter leven.

Они приехали сюда в поисках лучшей жизни.

Pas na een lang geschil kwamen ze tot een conclusie.

Только после долгого спора они пришли к заключению.

- Ze kwamen niet opdagen.
- Ze zijn nooit op komen dagen.

Они так и не появились.

Er waren veel mensen die kwamen vragen naar de bekende actrice.

Было много людей, которые пришли спросить о состоянии известной актрисы.

Er viel een grote bom, en heel veel mensen kwamen om.

Упала большая бомба, и погибло огромное количество людей.

We kwamen op de luchthaven aan drie uur voor onze vlucht.

Мы приехали в аэропорт за три часа до рейса.

Toen die vulkaan plotseling uitbarstte, kwamen er veel mensen te overlijden.

Вулкан неожиданно начал извержение, много людей погибло.

De meeste reacties kwamen van mensen die, allemaal op hun eigen manier,

писали люди, которые, по-своему,

Meer dan duizend arbeiders kwamen om het leven toen een textielfabriek in Bangladesh instortte.

Более тысячи человек погибло при обрушении текстильной фабрики в Бангладеш.

Volgens de sage kwamen de Noren met 400 schepen aan en gingen de overlevenden in

Согласно саге, норвежцы прибыли на 400 кораблях, а оставшиеся в живых отправились домой в

- We kwamen gevaarlijk dicht bij de dood door bevriezing.
- Het scheelde niet veel of we waren doodgevroren.

Мы чуть не замёрзли до смерти.

Het eerste wat de Noren ervan wisten, was het zien van de glinstering van wapens die naderbij kwamen.

первое, что знали об этом норвежцы, было то, что они увидели приближающийся блеск оружия.

Waren ze aan het graven naar een nieuwe weg en ze kwamen op een stapel skeletten, ongeveer 50 vreemd,

они рыли новую дорогу и наткнулись на кучу скелетов, около 50 с лишним,

Toen ik bij de automaat om koffie te kopen honderd yen erin deed en op de knop drukte, kwamen er wel vier blikjes tegelijk naar beneden kletteren!

Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!