Translation of "Vandaan" in French

0.006 sec.

Examples of using "Vandaan" in a sentence and their french translations:

- Waar kom je vandaan?
- Waar komt u vandaan?
- Waar komen jullie vandaan?

- Tu viens d'où ?
- D'où viens-tu ?
- D'où venez-vous ?
- Vous venez d'où ?
- D'où es-tu ?
- D'où êtes-vous ?

- Waar kom je vandaan?
- Waar komt u vandaan?

- Tu viens d'où ?
- De quel pays viens-tu ?
- D'où viens-tu ?
- D'où venez-vous ?
- Vous venez d'où ?
- D'où es-tu ?
- D'où êtes-vous ?
- Tu viens de quel endroit ?

Blijf hier vandaan.

- Ne viens pas ici !
- Ne venez pas ici !

Er komt tocht vandaan.

Il y a un courant d'air.

Waar komt die vandaan?

Ça sort d'où ?

Waar komen baby's vandaan?

D'où les bébés viennent-ils ?

Waar komt Tom vandaan?

D'où vient Tom ?

Waar kom je vandaan?

- Tu viens d'où ?
- D'où viens-tu ?

Waar komen ze vandaan?

D'où est-ce qu'ils viennent ?

Waar komt hij vandaan?

- D'où vient-il ?
- D'où est-il ?

Waar kwamen ze vandaan?

D'où est-ce qu'ils venaient ?

Waar kom ik vandaan?

D'où je viens ?

Waar komen jullie vandaan?

- D'où venez-vous ?
- D'où êtes-vous ?

Waar komt u vandaan?

- D'où venez-vous ?
- Vous venez d'où ?
- D'où êtes-vous ?

- Tussen haakjes, waar komt u vandaan?
- Waar komt u eigenlijk vandaan?

- D'ailleurs, d'où êtes-vous ?
- Mais au fait, d'où venez-vous ?

Waar heb je dat vandaan?

- Où as-tu dégoté ça ?
- Où as-tu obtenu ça ?
- Où avez-vous dégoté ça ?
- Où avez-vous obtenu ça ?

Is het hier ver vandaan?

C'est loin d'ici ?

Ik kom uit Shizuoka vandaan.

Je suis de Shizuoka.

Waar komt dit allemaal vandaan?

D'où tout ceci provient-il ?

Waar kom je vandaan, Karen?

D'où es-tu, Karen ?

Waar komen uw voorouders vandaan?

D'où viennent vos ancêtres ?

Zij woont enkele blokken hier vandaan.

Elle habite à quelques rues d'ici.

Waar haal jij je ideeën vandaan?

- Où piochez-vous vos idées ?
- Où prenez-vous vos idées ?
- Où pioches-tu tes idées ?

Tussen haakjes, waar komt u vandaan?

- Au fait, d'où es-tu ?
- D'ailleurs, d'où êtes-vous ?

Waar heb je het geld vandaan?

- Où avez-vous trouvé l'argent ?
- Où as-tu trouvé l'argent ?

Waar schijnt ze vandaan te komen?

D'où semble-t-elle venir ?

"Waar komt Tom vandaan?" - "Uit München."

« D'où vient Tom ? » « De Munich. »

In Zuid-Afrika, waar ik vandaan kom,

En Afrique du Sud, d'où je viens,

Hij woont zes huizen van me vandaan.

Il habite six maisons plus loin que la mienne.

Mijn kat kwam onder de tafel vandaan.

Mon chat venait de sous la table.

Ik wist niet waar het vandaan kwam.

Je ne savais pas d'où ça venait.

Een kat kwam onder het bureau vandaan.

Un chat a surgi de sous le bureau.

Waar heb je die vreemde schoenen vandaan?

- Où as-tu eu ces chaussures bizarres ?
- Où as-tu déniché ces drôles de grolles ?
- D'où tiens-tu ces étranges souliers ?

Waar heb je die oranje sjaal vandaan?

- Où as-tu eu cette écharpe orange ?
- Où est-ce que tu as eu cette écharpe orange ?

Het postkantoor is hier twee kilometer vandaan.

Le bureau de poste est à deux kilomètres d'ici.

Het spijt me. Ik kom hier niet vandaan.

Je suis désolé. Je ne suis pas d'ici.

- Van waar kwamen ze?
- Waar kwamen ze vandaan?

D'où est-ce qu'ils venaient ?

Het maakt niet uit waar hij vandaan komt.

Peu importe d'où il vient.

Weet je waar de letters "pdf" vandaan komen?

Tu sais d’où vient le sigle « PDF » ?

En de fakkel flakkert ook. Er komt tocht vandaan.

Et regardez, la flamme s'agite aussi. Il y a un courant d'air.

Hier vandaan kan het zo naar de oceaan stromen.

De là, la voie est libre pour atteindre l'océan.

- Haal die doos weg!
- Neem die doos hier vandaan!

- Éloigne cette boîte !
- Éloignez cette boîte !

- Ik kom uit Shizuoka.
- Ik kom uit Shizuoka vandaan.

Je suis de Shizuoka.

- Ik kom uit Colombia.
- Ik kom uit Colombia vandaan.

Je viens de Colombie.

- Kom niet hierheen.
- Kom niet hiernaartoe.
- Blijf hier vandaan.

- Ne viens pas ici !
- Ne venez pas ici !

- Ik wil een boot die me hier ver vandaan zal brengen.
- Ik wil een boot die me hier ver vandaan brengt.

Je veux un bateau qui m'emmènera loin d'ici.

- Is het hier ver vandaan?
- Is het ver van hier?

C'est loin d'ici ?

Ik wil een boot die me hier ver vandaan brengt.

- Je veux un bateau qui m'emmènera loin d'ici.
- Je veux un bateau qui m'emmènera très loin d'ici.

- Ik kom er net van.
- Ik kom daar net vandaan.

J'en viens juste.

Ik wil een boot die me hier ver vandaan zal brengen.

Je veux un bateau qui m'emmènera loin d'ici.

Maar waar halen we deze zinnen vandaan? En hoe vertalen we ze?

Mais où trouverons-nous ces phrases ? Et comment les traduirons-nous ?

- Waar haal je die onzin vandaan?
- Waar heb je het verdomme over?

Quelles absurdités racontes-tu ?

Delila vroeg aan Simson: "Zeg me, waar haal je je kracht vandaan?"

Delilah demanda à Samson, « Dis-moi, d'où tiens-tu ta force ? »

- Wat klets je nou?
- Wat praat je voor nonsens?
- Waar haal je die onzin vandaan?

- Que sont ces bêtises ?
- Qu'est-ce que tu racontes comme bêtises ?

Er was eens een vrouw die zo graag een kindje wilde hebben, maar zij wist absoluut niet waar ze dat kindje vandaan zou halen.

Il y avait une fois, une femme qui aurait bien voulu avoir un tout petit enfant, mais elle ne savait pas du tout comment elle pourrait se le procurer.

- Wat klets je nou?
- Wat voor onzin kraam je nu uit?
- Wat praat je voor nonsens?
- Waar haal je die onzin vandaan?
- Waar heb je het verdomme over?

- Que sont ces bêtises ?
- Quelles absurdités racontes-tu ?
- C'est quoi, ces conneries ?

- "Omdat je me misschien uitlacht." "Waar komt die verdenking vandaan?" "Omdat je gemeen bent." "We zijn allemaal gemeen, maar ik ben niet erger dan jij. Lacht er dan niemand, tenzij er iemand wordt uitgelachen?"
- "Omdat u me misschien uitlacht." "Waar komt die verdenking vandaan?" "Omdat u gemeen bent." "We zijn allemaal gemeen, maar ik ben niet erger dan u. Lacht er dan niemand, tenzij er iemand wordt uitgelachen?"

- « Peut-être parce que tu te moques de moi. » « D'où vient cette méfiance ? » « De ta méchanceté. » « Nous sommes tous méchants, mais je ne suis pas pire que toi. Alors personne ne rit, sauf si c'est pour se moquer de quelqu'un ? »
- « Peut-être parce que vous vous moquez de moi. » « D'où vient cette méfiance ? » « De votre méchanceté. » « Nous sommes tous méchants, mais je ne suis pas pire que vous. Alors personne ne rit, sauf si c'est pour se moquer de quelqu'un ? »