Translation of "Dromen" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Dromen" in a sentence and their russian translations:

- Volg je dromen.
- Volg uw dromen.
- Volg jullie dromen.

- Следуй за мечтой.
- Следуй за своей мечтой.
- Следуй за своими мечтами.
- Следуйте своим мечтам.

Dromen katten?

Кошки видят сны?

Ze dromen.

Они мечтают.

Blijf dromen!

- Мечтай и дальше!
- Мечтай себе!
- Мечтай-мечтай!

- Soms komen dromen uit.
- Dromen worden soms waarheid.

Иногда мечты сбываются.

- Ge doet mij dromen.
- Je doet me dromen.

Ты заставляешь меня мечтать.

Dromen komen uit.

- Мечты сбываются.
- Мечты становятся реальностью.

Waarom dromen we?

Почему мы видим сны?

Dromen kost niets.

- Мечтать ничего не стоит.
- Мечтать не вредно.

Ik wil dromen.

Я хочу помечтать.

Stop met dromen.

- Брось мечтать.
- Хватит мечтать.

Gedaan met dromen!

Хватит мечтать!

Zijn dromen vergingen.

- Его мечты улетучились.
- Её мечты улетучились.

- Je dromen zijn waar geworden.
- Je dromen zijn uitgekomen.

Твои мечты сбылись.

Toms dromen kwamen uit.

- Мечты Тома осуществились.
- Мечты Тома сбылись.

Ik heb veel dromen.

- Я мечтаю о многом.
- Я много о чём мечтаю.

Mooie dromen, mijn prinses!

Сладких снов, моя принцесса.

- Droom zacht!
- Zoete dromen!

Сладких снов!

- U droomt.
- Jullie dromen.

Вы мечтаете.

Dromen worden niet altijd waar.

Мечты не всегда сбываются.

Onze dromen zijn werkelijkheid geworden.

- Наши мечты сбылись.
- Наши мечты осуществились.

Je bent aan het dromen.

- Вы мечтаете.
- Ты мечтаешь.

Dromen kunnen me gek maken.

Сны могут свести меня с ума.

Goede nacht, en zoete dromen.

Спокойной ночи и сладких снов.

Ik heb vaak nare dromen.

Мне часто снятся плохие сны.

- Iedereen droomt.
- Iedereen heeft dromen.

У всех нас есть мечты.

- Slaap lekker!
- Droom zacht!
- Zoete dromen!

Сладких снов!

Terwijl ze zachtjes praatten over hun dromen,

рассказывая о своих мечтах,

Een werkgebied waar duizenden dromen zijn gesneuveld.

и это в стране тысячи разрушенных надежд.

Tom is de man van mijn dromen.

Том — мужчина моей мечты.

Marie is de vrouw van mijn dromen.

Мэри - женщина моей мечты.

Je bent het meisje van mijn dromen.

Ты девушка моей мечты.

- Tom is aan het dromen.
- Tom droomt.

- Том мечтает.
- Том видит сон.
- Том видит сны.

Ze is het meisje van mijn dromen.

Она девушка моей мечты.

- Ik droomde.
- Ik was aan het dromen.

- Я мечтал.
- Я мечтала.
- Я видел сны.
- Я видела сны.
- Мне снились сны.
- Мне снился сон.

Jij bent de vrouw van mijn dromen.

Ты - женщина моей мечты.

- Droomt Tom?
- Is Tom aan het dromen?

- Том мечтает?
- Тому снятся сны?

Ik heb geen geld, maar ik heb dromen.

У меня нет денег, но есть мечты.

Waarvan zij in hun jeugd alleen maar konden dromen.

о котором они могли только мечтать, когда росли.

- Ik heb vaak nare dromen.
- Ik heb vaak nachtmerries.

Мне часто снятся кошмары.

Iedereen wil graag geloven dat dromen uit kunnen komen.

Всем хочется верить, что мечты могут сбыться.

Mijn ogen zijn een oceaan waarin mijn dromen weerspiegelen.

Мои глаза - это океан, в котором отражаются мои сны.

Jouw dromen zijn bijna even gestoord als mijn nachtmerries.

Твои сны почти такие же извращённые, как мои ночные кошмары.

Met deze telescoop kun je sterren en dromen zien.

С этим телескопом можно увидеть звёзды и мечты.

Hoe ze het leven kunnen scheppen waar ze van dromen.

прокладывать дорожку к будущему, о котором они мечтают.

Hoe zou ik een robot kunnen zijn? Robots dromen niet.

Как я могу быть роботом? Роботы не мечтают.

Hij schreef een boek over de vrouw van zijn dromen.

Он написал книгу о женщине своей мечты.

De veranderingen die we willen, worden niet alleen door dromen bereikt,

Желаемых изменений не достичь одними мечтами,

Een van mijn dromen is ooit het noorderlicht te zien krijgen.

Ещё я мечтаю когда-нибудь увидеть северное сияние.

De toekomst behoort aan hen die geloven in de schoonheid van hun dromen.

Будущее принадлежит тем, кто верит в красоту своей мечты.

De beste manier om je dromen waar te maken, is wakker te worden.

Лучший способ осуществить мечту - вернуться в реальность.

- Droom je in het Frans?
- Droomt u in het Frans?
- Dromen jullie in het Frans?

- Ты видишь сны на французском?
- Вы видите сны на французском?

Onder de wijde sterrenhemel vergaten Tom en Maria de tijd terwijl ze elkaar vertelden over hun dromen.

Под сенью звёздного неба, забыв о времени, Том и Мэри предавались мечтам.

Ik weet niet waarom ze er in mijn dromen niet is. Misschien wil ze er niet zijn zodat ze me niet stoort.

Я не знаю, почему её нет в моих мечтах. Возможно, она не хочет там быть, чтобы не беспокоить меня.