Translation of "Knop" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Knop" in a sentence and their russian translations:

- Niet op die knop drukken.
- Druk niet op die knop.

Не нажимайте на эту кнопку.

Druk op de knop.

- Нажми на кнопку.
- Нажмите на кнопку.

- Drukt u op de knop, alstublieft.
- Druk op de knop, alstublieft.

- Нажмите кнопку, пожалуйста.
- Нажмите на кнопку, пожалуйста.

- Blijf van die blauwe knop af!
- Druk niet op deze blauwe knop.

Не трогай эту синюю кнопку.

Raak die knop niet aan!

- Не прикасайтесь к этой кнопке!
- Не прикасайся к этой кнопке!

Druk nooit op deze knop.

Никогда не нажимайте на эту кнопку.

Druk niet op de knop!

На эту кнопку не нажимать!

Druk op de rode knop.

- Нажми на красную кнопку.
- Нажмите на красную кнопку.

Bij gevaar op deze knop drukken.

В случае опасности нажать на эту кнопку.

Hij duwde op de knop en wachtte.

Он нажал на кнопку и стал ждать.

Ik weet niet op welke knop ik moet drukken.

- Я не знаю, на какую кнопку нажать.
- Я не знаю, на какую кнопку нажимать.

Je hoeft alleen maar de knop in te drukken.

Вам надо только нажать на кнопку.

Tom drukte op de knop maar er gebeurde niets.

- Том нажал на кнопку, но ничего не случилось.
- Том нажал на кнопку, но ничего не произошло.

Klik op de knop om je bestelling te bevestigen.

Нажмите на кнопку, чтобы подтвердить свой заказ.

Door op deze knop te drukken zal het raam automatisch openen.

Когда ты нажмешь эту кнопку, окно откроется автоматически.

Ik drukte op de knop om de radio aan te zetten.

- Я нажал на кнопку, чтобы включить радио.
- Я нажал на кнопку, чтобы включить радиоприёмник.

Weet je zeker dat je op de goede knop hebt gedrukt?

Ты точно на ту кнопку нажала?

Het enige wat je moet doen is op de knop te drukken.

Всё, что вам нужно, - это нажать на кнопку.

Ik vraag mij af wat er zou gebeuren als ik deze knop indruk.

- Интересно, что будет, если я нажму эту кнопку.
- Интересно, что будет, если я нажму на эту кнопку.

Toen ik bij de automaat om koffie te kopen honderd yen erin deed en op de knop drukte, kwamen er wel vier blikjes tegelijk naar beneden kletteren!

Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!