Translation of "Raak" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Raak" in a sentence and their russian translations:

- Raak hem niet aan!
- Raak het niet aan!

- Не трогайте его.
- Не прикасайтесь к нему.

Raak me niet aan.

- Не прикасайся ко мне.
- Не трожь меня!

Raak dit niet aan!

- Не трогай это!
- Не трогайте это!

Raak die niet aan.

Не прикасайтесь к ним.

- Dat was raak!
- Touché!

Туше!

Raak haar niet aan!

- Не трогайте её.
- Не прикасайтесь к ней.

- Raak Tom.
- Sla Tom.

- Бей Тома!
- Ударь Тома!
- Бейте Тома!

Raak Tom niet aan.

Не прикасайся к Тому.

Raak die knop niet aan!

- Не прикасайтесь к этой кнопке!
- Не прикасайся к этой кнопке!

Raak mijn auto niet aan.

- Не трогай мою машину.
- Не трогайте мою машину.

Raak alsjeblieft niet in paniek.

Я не хочу, чтобы ты поддавался панике.

Raak niet in paniek, Dan.

- Без паники, Дэн.
- Не паникуй, Дэн.

Raak de bloemen niet aan.

Не трогай цветы.

Ik raak alleen maar sneller uitgeput.

Я быстро устаю и все.

Raak nooit mijn spullen meer aan.

Никогда больше не прикасайся к моим вещам.

Als dat loslaat... ...raak ik compleet bedolven.

Если он обвалится, то меня просто раздавит.

- Jij bent 'm.
- Dat was raak!
- Touché!

Туше!

- Raak me niet aan!
- Blijf van mijn lijf!

- Не прикасайся ко мне.
- Не трожь меня!
- Не прикасайтесь ко мне!
- Не трогайте меня!
- Не трогай меня!

Raak ze lichtjes aan, laat zo weinig mogelijk sporen na.

Касайтесь её мягко, старайтесь не оставить следа.

Vecht tegen de zonde, maar raak niet aan de zondaar.

Против греха бейся, а грешника не трогай.

Raak dit eens aan. Het is heel erg zacht hoor.

Пощупай-ка это. Очень мягкое!

Raak er één aan... ...en het lot van de kakkerlak is bepaald.

Запусти он только одну... ...и судьба таракана решена.

Als je je oog niet op de bal houdt, raak je snel verdwaald.

Если отвести глаза от цели, вы быстро заблудитесь.

- Niet mijn camera aanraken.
- Kom niet aan mijn fototoestel.
- Raak mijn camera niet aan.

Не трогай мой фотоаппарат.