Translation of "Hangt" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Hangt" in a sentence and their russian translations:

De vlag hangt.

Флаг поднят.

Het schilderij hangt scheef.

Картина висит криво.

Het hangt ervan af.

- Смотря по обстоятельствам.
- Это зависит от обстоятельств.

- Dat hangt niet van mij af.
- Het hangt niet van mij af.

Это не от меня зависит.

Het hangt van jullie af.

- Это зависит от Вас.
- Это зависит от вас.

Dat hangt van u af.

- Это зависит от вас.
- Это от вас зависит.

Je hangt mijn voeten uit!

- Ты меня злишь!
- Ты меня достал!

- Er hangt een kaart aan de muur.
- Aan de muur hangt een kaart.

На стене висит карта.

Het hangt van onze geestestoestand af

Это наше состояние души,

Het beeld hangt aan de muur.

Картина висит на стене.

De kaart hangt aan de muur.

- Карта на стене.
- Карта висит на стене.

Het hangt niet van mij af.

Это не от меня зависит.

Het hangt allemaal af van Tom.

Все зависит от Тома.

Boven de boom hangt een vlieger.

Над деревом завис воздушный змей.

Dat hangt af van de context.

Это зависит от контекста.

Hangt u uw jas toch op.

Повесьте Ваше пальто, пожалуйста.

Alles hangt van de resultaten af.

Всё зависит от результатов.

...en er hangt magie in de lucht.

...и вокруг – волшебство.

Er hangt een klok aan de muur.

На стене висят часы.

De foto hangt nu aan de muur.

Картина сейчас на стене.

Er hangt een rookwolk over de provincie.

Облако дыма повисло над районом.

Er hangt een kaart aan de muur.

На стене висит карта.

Dat hangt niet meer van ons af.

Это от нас уже не зависит.

- Mijn foto hangt in alle politiekantoren van het land.
- Mijn foto hangt in alle politiebureaus van het land.

Моё фото в каждом полицейском участке в стране.

Uitstoot doen dalen hangt af van nieuwe ontwikkelingen.

Снижение выбросов зависит от нашего подъёма.

Er hangt een tweede spiegel naast de deur.

Второе зеркало висит у двери.

- Mijn computer hangt vast.
- Mijn computer is vastgelopen.

- Мой компьютер завис.
- У меня компьютер завис.

- Een stilleven van een Nederlandse schilder hangt in zijn kamer.
- Er hangt een stilleven van een Nederlandse schilder in zijn kamer.
- In zijn kamer hangt een stilleven van een Nederlandse schilder.

В его комнате висит натюрморт голландского художника.

En het hangt heel erg van het verhaal af.

Всё зависит от истории.

Nu hangt hun veiligheid af van horen en ruiken.

Их безопасность зависит от слуха и обоняния.

Er hangt een portret van Bob aan de muur.

На стене висит портрет Боба.

Het resultaat hangt volledig af van je eigen inspanningen.

- Результат зависит только от твоего собственного старания.
- Результат целиком зависит от ваших собственных усилий.

Het portret van mijn grootvader hangt aan de muur.

Фотография моего дедушки висит на стене.

Dat hangt af van de grootte van de zetel.

Это зависит от размера кресла.

Het nachtelijk succes van jachtluipaarden hangt af van de maan.

Ночные успехи гепарда зависят от луны.

De overleving van deze groep hangt af van zijn hoofdleeuwin.

Будущее этого молодого прайда зависит от лидерства львицы.

Ik weet het niet. Het hangt af van de prijs.

Не знаю. Зависит от цены.

"Kan je me een plezier doen?" "Dat hangt ervan af."

- "Не окажете ли вы мне одну услугу?" - "Смотря какую".
- "Можно вас кое о чём попросить?" - "Смотря о чём".

Ons succes hangt ervan af of u ons helpt of niet.

Наш успех зависит от того, поможете вы нам или нет.

"Wanneer kom je terug?" "Dat hangt helemaal van het weer af."

- «Когда ты вернёшься?» — «Всё зависит от погоды».
- "Ты когда вернёшься?" - "Всё зависит от погоды".
- "Вы когда вернётесь?" - "Всё зависит от погоды".

Er hangt een stilleven van een Nederlandse schilder in zijn kamer.

В его комнате висит натюрморт голландского художника.

- Er zit een kruimel in zijn baard.
- Er hangt een kruimel aan zijn baard.

У него в бороде крошка.

En hangt dat af van hoe de software van je raam interageert met je stemming?

и зависит ли это того, как взаимодействует ПО с твоим настроением?

Dan ben ik niet afhankelijk van touw... ...waarvan ik niet weet hoelang het er hangt.

и не буду зависеть от каната, неизвестно сколько тут висящего.

Net zoals veel andere dieren... ...hangt hun slagingskans af van de fases van de maan.

Как и у многих других животных, их удача неразрывно связана с фазами луны.

Maar op extreem terrein zoals dit is zo'n plek moeilijk te vinden. Het hangt nog een beetje los...

Но в экстремальных пустынных ландшафтах, подобных этим, это трудно. Он все еще немного свободен,

Het Roemeens in de enige Romaanse taal waar het bepaald lidwoord aan het einde van het zelfstandig naamwoord hangt.

Румынский язык является единственным романским языком, в котором определенный артикль ставится после существительного.