Translation of "Muur" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Muur" in a sentence and their hungarian translations:

Deze muur is koud.

Hideg ez a fal.

- De auto reed tegen de muur.
- De auto botste tegen de muur.

Az autó falnak ütközött.

Ze verfde de muur rood.

Pirosra festette a falat.

Zelfs de muur heeft oren.

A falnak is füle van.

- Er hangt een kaart aan de muur.
- Aan de muur hangt een kaart.

- Egy térkép van a falon.
- A falon van egy térkép.

Deze lichtgolven die de muur verlichten,

Ezek megvilágítják a falat,

Men heeft de muur geel geschilderd.

A falat sárgára festették.

Het beeld hangt aan de muur.

A kép a falon függ.

De muur staat vol met graffiti.

A fal tele van graffitivel.

De muur is twee meter dik.

A fal két méter vastag.

De nagel ging door de muur.

- A szeg átment a falon.
- A szög átütötte a falat.

Hoe hij die hoge muur had gebouwd.

miként épített magas falat,

Met de tijd verstrooid tegen de muur.

az idő múlásával szétszóródnak a falon.

Er hangt een klok aan de muur.

Egy óra van a falon.

Hij hing een afbeelding aan de muur.

Fölakasztott egy képet a falra.

Ze hing de kalender aan de muur.

A falra akasztotta a naptárt.

En hij bouwde er een hoge muur omheen.

Majd hatalmas falat húzott köré.

- De muren hebben oren.
- De muur heeft oren.

- A falnak is füle van.
- Füle van a falnak.

Ik hoor doorheen de muur wat zij zeggen.

- A falon keresztül hallom, hogy ezek mit beszélnek.
- A falon át hallom, miről beszélnek.

Hoewel deze muur in onze ogen gewoon kan lijken,

Szabad szemmel nem tűnik fel semmi különös a falon,

Een beetje minder als er een muur tussen staat.

picit kevesebb, ha fal választja el.

Praten met Eliana is als praten met een muur.

Elianával beszélni olyan, mintha a falhoz beszélnék.

Er hangt een portret van Bob aan de muur.

Bob arcképe van a falon.

Het portret van mijn grootvader hangt aan de muur.

- Nagyapám képe a falon látható.
- Nagyapám képe fel van téve a falra.

Hij heeft het schilderij gemaakt dat aan de muur hangt.

Ő festette azt a képet, amelyik a falon lóg.

Laat het alleen geen muur zijn tussen jou en de realiteit.

De ne engedjék, hogy a valóság és önök közé álljon.

En soms voelt dat als een muur tussen jou en de realiteit.

néha olyan, mint egy torlasz köztem és a valóság között.

Dit infrageluid weerkaatst van de bladeren en penetreert de muur van bomen.

Ez az infrahang visszaverődik a lombkoronáról és behatol a fák sűrűjébe.

Het zien van de duizendpoot op de muur deed mij kippenvel krijgen.

A falon lévő százlábú látványától kirázott a hideg.

Ik vroeg de student om stil te zijn. Het was alsof ik tegen een muur praatte, er gebeurde niets.

Kértem a diákot, hogy csendesebben legyen, de mintha a falnak beszéltem volna, semmi sem történt.