Translation of "Ervandoor" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Ervandoor" in a sentence and their russian translations:

Tom moet ervandoor.

Тому надо идти.

We moeten ervandoor.

Мы должны выйти из положения.

Ik moet ervandoor.

- Мне пора.
- Мне надо идти.

We gaan ervandoor.

Мы идём.

Jongens, ik moet ervandoor.

Ребята, мне пора.

- Ik moet gaan.
- Ik moet ervandoor.

- Я должен сейчас идти.
- Мне уже пора идти.
- Мне пора идти.
- Я должен сейчас уйти.
- Я должна сейчас уйти.
- Мне пора.
- Мне надо идти.

- We gaan ervandoor.
- We gaan weg.

- Мы уходим.
- Мы уезжаем.

- Ik moet ervandoor.
- Ik moet nu weg.

Сейчас мне нужно идти.

- Waarom moet je ervandoor?
- Waarom moet je weg?

- Почему тебе нужно идти?
- Зачем тебе идти?
- Зачем вам идти?
- Зачем тебе ехать?
- Зачем вам ехать?

Tom wist niet eens dat Maria ervandoor was gegaan.

- Том даже не знал, что Мэри ушла.
- Том даже не знал, что Мэри уехала.

- Ik denk dat ik ervandoor moet.
- Ik denk dat het tijd is voor mij om te vertrekken.

- Кажется, мне нужно идти.
- Кажется, мне надо уйти.

- Tom wist niet eens dat Maria weg was gegaan.
- Tom wist niet eens dat Maria ervandoor was gegaan.

- Том даже не знал, что Мэри ушла.
- Том даже не знал, что Мэри уехала.

- Ik moet ervandoor, maar ik kom later terug.
- Ik moet nu vertrekken, maar later kom ik terug.
- Ik moet nu weg, maar ik kom later terug.

Сейчас я должен уйти, но я вернусь.