Translation of "Wenen" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Wenen" in a sentence and their portuguese translations:

- Niet wenen! Wenen helpt niets.
- Niet wenen! Wenen lost niets op.

Não chore! Chorar não resolve nada.

In Wenen, Oostenrijk...

Em Viena, na Áustria...

Ze begon te wenen.

Ela começou a chorar.

Wenen ligt in Oostenrijk.

Viena fica na Áustria.

Zij doet niets anders dan wenen.

Ela nada faz senão chorar.

Wenen is de hoofdstad van Oostenrijk.

Viena é a capital da Áustria.

Hij doet niets anders dan wenen.

Ele só chora.

De kinderen wenen omdat ze willen eten.

- As crianças choram porque elas querem comer.
- As crianças estão chorando porque elas querem comer.

Ze viel en begon onmiddellijk te wenen.

Ela caiu e logo começou chorar.

- Probeer niet te huilen.
- Probeer niet te wenen.

Tente não chorar.

Ze draaide zich om en begon te wenen.

Ela se virou e começou a chorar.

De hamsters van Wenen zitten gevangen en kunnen nergens heen.

Os hamsters de Viena estão presos, não têm para onde ir.

- Ik zou willen wenen.
- Ik heb zin om te huilen.

Tenho vontade de chorar.

In 1683 belegerden de Turken Wenen voor de tweede maal.

Em 1683, os turcos assediaram Viena pela segunda vez.

- De dreumes stopte met wenen.
- De baby hield op met huilen.

O bebê parou de chorar.

- Ik ben er zeker van dat Tom gaat wenen.
- Ik weet zeker dat Tom gaat huilen.

- Estou certo de que Tom vai chorar.
- Tenho certeza de que Tom vai chorar.

De croissant is niet Frans, maar Oostenrijks. Het werd gecreëerd door een Weense banketbakker om de opheffing van het Ottomaanse beleg van Wenen te vieren.

O croissant não é francês, mas austríaco. Foi criado por um pasteleiro vienense para celebrar o levantamento do cerco de Viena pelos otomanos.