Translation of "President" in Portuguese

0.128 sec.

Examples of using "President" in a sentence and their portuguese translations:

Waar is de president?

Onde está o presidente?

...terwijl ik jullie president was.

enquanto era o vosso presidente.

Alles is veranderd. -Goedemorgen, president.

- Está tudo muito mudado. - Bom dia, presidente.

De president wil vrede, toch?

O presidente quer a paz, né?

Hij werd verkozen tot president.

Ele foi eleito presidente.

Je kunt zelfs president zijn.

- Você pode até mesmo ser presidente!
- Você pode ser até mesmo presidente!

- Ze hebben getracht de president te vermoorden.
- Ze hebben geprobeerd de president te vermoorden.

- Eles tentaram matar o presidente.
- Tentaram assassinar o presidente.

De president is de hoofdstad ontvlucht.

O Presidente fugiu da capital.

President Arthur wilde de tarieven verlagen.

Presidente Arthur queria reduzir as tarifas.

Erdogan is de president van Turkije.

Erdogan é o presidente da Turquia.

Dit was Pepe's laatste dag als president...

Este foi o último dia da presidência de Pepe

Zij is de minister-president van Finland.

Ela é a primeira-ministra da Finlândia.

Ze hebben getracht de president te vermoorden.

Tentaram assassinar o presidente.

Extremisten ontvoerden de vrouw van de president.

Os extremistas tomaram a esposa do presidente como refém.

President, goedemorgen. Hoe voelt u zich deze laatste minuten als president? Het voelt hetzelfde als elke andere dag.

Presidente, bom dia. Como se sente nestes últimos minutos como presidente? Sinto o mesmo que em qualquer outro dia.

Ze verkozen hem tot president van de VS.

Elegeram-no presidente dos EUA.

Hij heeft de capaciteit niet om president te zijn.

Ele não tem capacidade de ser presidente.

De minister-president viel in de Donau en verdronk.

O primeiro ministro caiu no Danúbio e se afogou.

Barack Obama is de president van de Verenigde Staten.

Barack Obama é o presidente dos Estados Unidos.

De president van Frankrijk zal volgende maand Japan bezoeken.

O presidente da França visitará o Japão mês que vem.

- Hij werd verkozen tot voorzitter.
- Hij werd verkozen tot president.

Ele foi eleito presidente.

De derde keer ooit dat een VS-president wordt geïmpeacht.

a terceira vez na história que um presidente dos EUA sofre impeachment.

Hij werd meer dan een jaar geleden tot president verkozen.

Ele foi eleito presidente há mais de um ano.

Ze betaalden hem om een brief aan de president te schrijven.

Pagaram-lhe para escrever uma carta ao presidente.

De president werd geconfronteerd met moeilijke vragen door een groep journalistiekstudenten.

O presidente foi confrontado com perguntas difíceis por um grupo de estudantes de jornalismo.

Door het gebruik van chemische wapens heeft Syrië President Donald Trump uitgelokt.

Agora, o uso sírio de armas químicas provocou o Presidente Donald Trump a diretamente

"Vanzelfsprekend ben ik bereid te sterven voor mijn idealen", zei de president.

"É claro que estou pronto para morrer pelos meus ideais", disse o presidente.

George Washington was de eerste president van de Verenigde Staten van Amerika.

George Washington foi o primeiro presidente dos Estados Unidos da América.

Ik las dat de president van Brazilië een vrouw is. Ze heet Dilma.

Eu li que o presidente do Brasil é uma mulher. Ela se chama Dilma.

Om een aanval uit te voeren tegen President Bashar al-Assad van Syrië

atacar o Presidente Sírio Bashar Al Assad.

- Zij is de eerste minister van Finland.
- Zij is de minister-president van Finland.

Ela é a primeira-ministra da Finlândia.

Het is het vermelden waard, dat hij een nauwe vriend is van de president.

Vale mencionar que ele é amigo próximo do presidente.

Na maandenlange protesten besloot de president dat het land verlaten de beste oplossing was.

Após meses de protestos, o presidente concluiu que a melhor opção seria abandonar o país.

We hebben niet altijd gelijk gehad. We hadden nooit gedacht dat Pepe president zou worden.

Porque não estamos sempre certos. Nunca imaginámos que o Pepe se podia tornar presidente.

Met als doel het land uit de crisis te halen nam de president protectionistische maatregelen.

A fim de tirar o país da crise, o presidente adotou medidas protecionistas.

Een republiek is een land aan het hoofd waarvan niet een koning of een koningin staat, maar een president.

Uma república é uma nação na qual o líder não é rei ou rainha, mas um presidente.

Het paspoort van de president van de Verenigde Staten is zwart, niet blauw zoals dat van een gewone burger.

O passaporte do presidente dos Estados Unidos é preto, e não azul como o dos cidadãos comuns.

Een president is als een beheerder van een begraafplaats. Hij heeft een hoop mensen onder zich, maar niemand luistert.

Um presidente é qual um gerente de cemitério. Ele tem muitas pessoas abaixo de si, mas ninguém o escuta.

“De economie drijft landen aan weerszijden van de Atlantische Oceaan uit elkaar”: zo vat La Stampa de gevolgen samen van recente uitspraken van Barack Obama. Daarin beweerde de Amerikaanse president dat de magere groeiperspectieven van de Verenigde Staten toe te schrijven zijn aan de slechte wijze waarop de eurocrisis wordt bestreden.

“A economia afasta as duas margens do Atlântico”: é assim que La Stampa resume as consequências das recentes declarações de Barack Obama, segundo as quais as fracas perspetivas de crescimento dos EUA ficam a dever-se à má gestão da crise da zona euro.

In naam van de Braziliaanse president, Luiz Inacio Lula de Silva, sprak Claudio Soarez Rocha zijn bewondering uit voor de voortdurende inspanningen die Esperantosprekende mensen over de hele wereld altijd leveren, voor de grotere verspreiding van Esperanto. Hij schreef onder meer: ​​"We weten dat er in de geschiedenis van de mensheid talen zijn geweest die opdringerig zijn geworden als gevolg van politieke macht, zoals het Latijn, of tot op zekere hoogte het Frans en de laatste tijd het Engels. In feite zouden we heel graag willen dat Esperanto op een dag door de meerderheid van de landen kan worden geaccepteerd als een taal die is aangenomen om de communicatie te vergemakkelijken, zonder taalkundige privileges."

Em nome do Presidente Lula, Cláudio Soares Rocha expressou admiração pelos esforços que os esperantistas do mundo inteiro dedicam à difusão cada vez maior do esperanto. Ele escreveu ainda: "Sabemos que, na história da Humanidade, línguas impuseram-se em conseqüência da hegemonia política, como o latim, o francês – em certa medida – e posteriormente o inglês. Ansiamos para que, de fato, algum dia, o esperanto possa ser aceito pela maioria das nações como língua adotada para facilitar a comunicação sem privilégios linguísticos."