Translation of "Zonder" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Zonder" in a sentence and their spanish translations:

- Zonder twijfel.
- Zonder twijfel!

Sin duda.

zonder stromend water, zonder elektriciteit,

sin agua corriente, sin electricidad,

Zonder twijfel!

- ¡Sin duda alguna!
- ¡Y sin duda!

- Ga maar zonder mij.
- Ga verder zonder mij.

- Tú sigues sin mí.
- Sigue sin mí.

- We vertrekken zonder hem.
- We gaan zonder hem.

Nos iremos sin él.

Beter deugd zonder goud, dan goud zonder eer.

Mejor virtud sin oro, que oro sin honor.

Zonder luidruchtige welpen.

No dos cachorros ruidosos.

Maar zonder dat

Pero sin ella

- Ongetwijfeld.
- Zonder twijfel.

Sin duda.

Thee zonder ijs.

Té sin hielo.

Wat een eigenaardig bericht: zonder afzender en zonder bestemmeling.

Que mensaje tan raro, no tiene dirección ni remite.

- Ga niet zonder hoed.
- Ga niet weg zonder hoed.
- Ga niet naar buiten zonder hoed.

- No salgas sin sombrero.
- No vayas sin sombrero.

- Zonder jou ben ik niets.
- Zonder u ben ik niets.
- Ik ben niets zonder jullie.

- Sin ti no soy nada.
- No soy nada sin vosotros.
- No soy nada sin vosotras.
- No soy nada sin vos.

Een maaltijd zonder wijn is als een dag zonder zonneschijn.

Una comida sin vino es como un día sin sol.

- Geen liefde zonder jaloezie.
- Er bestaat geen liefde zonder jaloezie.

No existe el amor sin celos.

- Zonder jou ben ik niets.
- Zonder u ben ik niets.

- Sin ti no soy nada.
- No soy nada sin vosotros.
- No soy nada sin vosotras.

- Ik kan zonder bril lezen.
- Ik kan lezen zonder bril.

- Puedo leer sin gafas.
- Yo puedo leer sin anteojos.

- Zonder moeite bereik je niets.
- Zonder inspanning behaal je niets.

Nada se consigue sin esfuerzo.

Beter een mens zonder geld, dan geld zonder een mens.

Es mejor un hombre sin dinero que el dinero sin hombre.

- Wij gaan, maar zonder u.
- Wij gaan maar zonder jou.

Nosotros iremos, pero sin ti.

Maar zonder het kapmes.

Pero sin el machete.

...of die zonder tocht?

¿O el túnel sin corriente?

En dakloos zonder inkomen.

se quedó sin casa y sin ingresos.

zonder aarde of zon.

en interiores, sin tierra o sin sol.

Het regende zonder ophouden.

Llovió sin parar.

Friet zonder azijn, alsjeblieft.

Patatas fritas sin vinagre, por favor.

Planten sterven zonder water.

Las plantas mueren sin agua.

We vertrekken zonder hem.

Nos iremos sin él.

Ga niet zonder hoed.

No vayas sin sombrero.

Hij loog zonder aarzelen.

Él mintió sin vacilar.

Mary kookt zonder zout.

Mary cocina sin sal.

Ze kookt zonder zout.

Ella cocina sin sal.

Het regent zonder ophouden.

- No dejará de llover.
- Llueve sin cesar.

Geen rozen zonder doornen.

No hay rosas sin espinas.

Geen liefde zonder jaloezie.

- No hay amor sin celos.
- No existe el amor sin celos.

Zonder water geen leven.

Sin agua no hay vida.

Geen eer zonder werk.

No hay honor sin trabajo.

Bloemen sterven zonder water.

Las flores mueren con la falta de agua.

Hij spreekt zonder accent.

- Habla sin ningún acento.
- Habla sin acento.

Ik zit zonder geld.

- Estoy sin dinero.
- Estoy sin blanca.

Ga verder zonder mij.

Sigue sin mí.

- Ga niet zonder hoed uit.
- Ga niet naar buiten zonder hoed.

No salgas sin sombrero.

Het is onmogelijk om te leven zonder water en zonder zuurstof.

Es imposible vivir sin agua y sin oxígeno.

- Ik ben eenzaam zonder jou.
- Ik voel mij alleen zonder u.

Sin ti me siento solo.

- Wat zouden ze zonder ons doen?
- Wat zouden zij zonder ons doen?

¿Qué harían sin nosotros?

Zonder liefde is een huis niet meer dan een lichaam zonder ziel.

En ausencia de amor no es el hogar sinó un cuerpo sin alma.

- Zonder zon was leven onmogelijk.
- Zonder zon zou leven niet mogelijk zijn.

Sin el sol, no sería posible la vida.

- Heel de stad zat zonder elektriciteit.
- Heel de stad zat zonder stroom.

La ciudad entera quedó sin electricidad.

- Hij kan niks zien zonder zijn bril.
- Hij ziet niets zonder bril.

Él no ve nada sin sus gafas.

- Zonder jou kan ik niet leven.
- Ik kan niet leven zonder jou.

No puedo vivir sin ti.

Met of zonder autisme, natuurlijk.

con y sin autismo, por supuesto.

zonder herbiciden, en radicaal efficiënt.

con cero herbicidas y con extrema eficiencia.

Soms zit ik zonder geld.

A veces me quedo sin dinero.

Ga niet zonder hoed uit.

No salgas sin sombrero.

Wij gaan, maar zonder u.

Nosotros iremos, pero sin ti.

Leven zonder liefde is zinloos.

Una vida sin amor no tiene ningún sentido.

Zijn er watermeloenen zonder pit?

¿Existen sandías sin semillas?

Zonder jou ben ik niets.

Sin ti no soy nada.

Niemand mag vertrekken zonder toestemming.

Nadie puede salir sin permiso.

Ik ben eenzaam zonder jou.

Me siento solo sin ti.