Translation of "Zonder" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Zonder" in a sentence and their hungarian translations:

- Zonder twijfel.
- Zonder twijfel!

- Semmi kétség!
- Kétségtelenül!
- Kétség sem férhet hozzá!

Zonder twijfel!

- Minden kétséget kizáróan!
- Kétség sem férhet hozzá!

- Ga maar zonder mij.
- Ga verder zonder mij.

Folytasd nélkülem.

Beter brood zonder boter dan taart zonder vrijheid.

- A szabadság drágább az aranynál.
- Jobb a kenyér vaj nélkül, mint a kalács szabadság nélkül.

Beter deugd zonder goud, dan goud zonder eer.

Többet ér a tisztesség arany nélkül, mint az arany becsület nélkül.

Zonder luidruchtige welpen.

nem két hangos boccsal.

Maar zonder dat

De nélküle

- Ongetwijfeld.
- Zonder twijfel.

Kétségtelen.

Thee zonder ijs.

Egy teát jég nélkül!

- Geen liefde zonder jaloezie.
- Er bestaat geen liefde zonder jaloezie.

Nincs szerelem féltékenység nélkül.

- Ik kan zonder bril lezen.
- Ik kan lezen zonder bril.

Szemüveg nélkül is tudok olvasni.

- Zonder moeite bereik je niets.
- Zonder inspanning behaal je niets.

- Erőfeszítés nélkül semmit sem érünk el.
- Semmi sem érhető el erőfeszítés nélkül.

- Zonder jou ben ik niets.
- Zonder u ben ik niets.

Nélküled semmi vagyok.

En dakloos zonder inkomen.

ház és jövedelem nélkül maradt.

Het regende zonder ophouden.

Szüntelenül esett.

Ga maar zonder mij.

- Menj nélkülem!
- Menjetek nélkülem.

Planten sterven zonder water.

A növények víz nélkül elpusztulnak.

Geen liefde zonder jaloezie.

Nincs szerelem féltékenység nélkül.

Zonder water geen leven.

Víz nélkül nincs élet.

Het regent zonder ophouden.

- Megállás nélkül esik.
- Csak esik és csak esik.

Geen eer zonder werk.

- Nincs elismerés munka nélkül.
- Nem létezik megbecsülés munka nélkül.

Geen liefkozing zonder reden.

A hízelkedés mögött mindig érdek lapul.

Geen rozen zonder doornen.

Nincsen rózsa tövis nélkül.

Mary kookt zonder zout.

Mária nem használ a főzésnél sót.

Friet zonder azijn, alsjeblieft.

Sült krumplit kérek ecet nélkül.

Hij spreekt zonder accent.

Akcentus nélkül beszél.

- Ga niet zonder hoed uit.
- Ga niet naar buiten zonder hoed.

Ne menj ki sapka nélkül.

- Wat zouden ze zonder ons doen?
- Wat zouden zij zonder ons doen?

- Mit csinálnának nélkülünk?
- Mit tennének nélkülünk?

- Zonder jou kan ik niet leven.
- Ik kan niet leven zonder jou.

Nélküled nem tudok élni!

- Er zijn zonder wind geen golven.
- Er zijn geen golven zonder wind.

Szél nélkül nincsen hullám.

Met of zonder autisme, natuurlijk.

autisták és nem autisták egyaránt.

Zijn er watermeloenen zonder pit?

Magnélküli ez a görögdinnye?

Ik ben eenzaam zonder jou.

Magányos vagyok nélküled.

Kan men leven zonder liefde?

Lehet élni szerelem nélkül?

Leven zonder liefde is zinloos.

Az életnek szerelem nélkül egyáltalán nincsen értelme.

Ik was eenzaam zonder haar.

Nélküled egyedül éreztem magam.

Soms zit ik zonder geld.

Megesik, hogy elfogy a pénzem.

- Ik heb geleerd te leven zonder haar.
- Ik heb zonder haar leren leven.

- Megtanultam nélküle élni.
- Megtanultam élni nélküle.

Dat zonder een krachtig nieuw restauratieverhaal

hogy új helyreállító történet nélkül

We kunnen niet leven zonder lucht.

Levegő nélkül nem tudunk élni.

Ik kan niet zonder stok lopen.

Bot nélkül nem tudok menni.

Dat is een straatje zonder eind.

Ez egy zsákutca.

Zonder tv kan ik niet leven.

Nem tudok televízió nélkül élni.

Wat zou je zonder mij aanmoeten?

Mit csinálnál nélkülem?

Ik kan niet leven zonder Tom.

Nem tudok Tom nélkül élni.

Zonder jou gaat alles hier bergaf.

Nélküled semmi sem működik itt.

Er bestaat geen liefde zonder jaloezie.

Nincs szerelem féltékenység nélkül.

Hij houdt van koffie zonder suiker.

A kávét cukor nélkül szereti.

Er is geen roos zonder doornen.

Nincsen rózsa tövis nélkül.

Er bestaat geen regel zonder uitzondering.

Nincsen szabály kivétel nélkül.

Zonder jou kan ik niet leven.

- Nem tudok élni nélküled.
- Nem tudok nélküled élni.
- Nélküled nem tudok élni!

Ellende leert brood eten zonder boter.

- A nyomor jó tanítómester.
- Megtanít a nyomor vaj nélkül enni a kenyeret.

Wat zouden zij zonder ons doen?

Mit tennének nélkülünk?

Tom praat zonder na te denken.

Tom gondolkodás nélkül beszél.

Kan je zien zonder je bril?

- Látsz szemüveg nélkül?
- Látsz a szemüveged nélkül?

Dichters kunnen niet leven zonder liefde.

A költők nem tudnak szerelem nélkül élni.

Zonder licht is geen leven mogelijk.

Fény nélkül nincs élet.

Men kan niet leven zonder water.

Víz nélkül nem lehet élni.

Mijn leven is leeg zonder hem.

Nélküle üres az életem.

Een man zonder zonde bestaat niet.

Nincsen ember bűn nélkül.

- Geen kommentaar
- Geen commentaar.
- Zonder commentaar.

- Kommentár nélkül.
- Megjegyzés nélkül.
- No comment!
- Ehhez nem fűznék megjegyzést!

Hij vond zijn kantoor zonder problemen.

Megtalálta az irodáját minden nehézség nélkül.

Zonder uw hulp was ik verdronken.

A segítséged nélkül megfulladhattam volna.

Je zult nooit slagen zonder mij.

Nélkülem soha nem fog sikerülni neked.

Erika verdween zonder afscheid te nemen.

Erika elköszönés nélkül lelépett.

Zonder zon is er geen leven!

Nap nélkül nincs élet.

Het zal zonder twijfel gaan regenen.

Minden bizonnyal esni fog.

Een huis zonder liefde is niet meer huis dan een lichaam zonder ziel mens is.

Szerelem nélkül csak annyira ház egy ház, mint amennyire ember a lélektelen test.

Deze groefkopadder kan zien... ...zonder zijn ogen.

A gödörkésarcú vipera a szemei nélkül lát.

Een recht zonder plicht is een privilegie.

Jog kötelezettség nélkül az privilégium.

Er zijn veel zinnen zonder enige vertaling.

Sok mondat szerepel fordítások nélkül.

Ik kan niet zien zonder mijn bril.

Nem látok szemüveg nélkül.

Wil je dat ik zonder je ga?

- Szeretnéd, ha nélküled mennék?
- Azt akarod, hogy nélküled menjek?

Zonder de wetenschap is er geen toekomst.

Tudomány nélkül nincs jövő.

Ik heb geleerd te leven zonder haar.

Megtanultam élni nélküle.

Ik ben een slot zonder een sleutel.

Én egy kulcs nélküli zár vagyok.

Wat zou de wereld zonder vrouwen zijn?

- Mi lenne a világgal a nők nélkül?
- Mi lenne a világgal nők nélkül?