Translation of "Zonder" in Russian

0.734 sec.

Examples of using "Zonder" in a sentence and their russian translations:

- Zonder twijfel.
- Zonder twijfel!

Без сомнения!

Zonder twijfel!

Без сомнения!

Zonder mij.

- Я сбрасываюсь.
- Сбрасываюсь.
- Сбрасываю карты.

Zonder commentaar.

Без комментариев!

- Ga maar zonder mij.
- Ga verder zonder mij.

- Продолжайте без меня.
- Продолжай без меня.

- We vertrekken zonder hem.
- We gaan zonder hem.

- Мы уедем без него.
- Мы уйдём без него.
- Мы отправимся без него.

Beter deugd zonder goud, dan goud zonder eer.

Добродетель без денег лучше, чем деньги без чести.

Zonder luidruchtige welpen.

Два шумных детеныша только мешают.

Maar zonder dat

Но без неё

- Ongetwijfeld.
- Zonder twijfel.

Без сомнения.

Thee zonder ijs.

- Чай без льда.
- Чай безо льда.

Niets zonder arbeid.

Без труда ничего не делается.

Wat een eigenaardig bericht: zonder afzender en zonder bestemmeling.

Какое странное сообщение; отсутствуют как отправитель, так и получатели.

Vriendschap zonder vertrouwen is als een bloem zonder geur.

Дружба без доверия, что цветок без запаха.

- Ga niet zonder hoed.
- Ga niet weg zonder hoed.
- Ga niet naar buiten zonder hoed.

- Не ходи без шапки.
- Не ходите без шапки.

- Zonder jou ben ik niets.
- Zonder u ben ik niets.
- Ik ben niets zonder jullie.

- Без тебя я никто.
- Без тебя я ничто.
- Без вас я ничто.

Een zoen zonder snor is als een ei zonder zout.

Поцелуй без усов что яйцо без соли.

- Geen liefde zonder jaloezie.
- Er bestaat geen liefde zonder jaloezie.

Нет любви без ревности.

- Zonder jou ben ik niets.
- Zonder u ben ik niets.

- Без тебя я ничто.
- Без вас я ничто.

- Ik kan zonder bril lezen.
- Ik kan lezen zonder bril.

Я могу читать без очков.

- Zonder moeite bereik je niets.
- Zonder inspanning behaal je niets.

Без усилий ничего не добьешься.

Een maaltijd zonder wijn is als een dag zonder zonneschijn.

Трапеза без вина, как день без солнечного света.

Beter een mens zonder geld, dan geld zonder een mens.

Уж лучше человек без денег, чем деньги без человека.

- Wij gaan, maar zonder u.
- Wij gaan maar zonder jou.

- Мы пойдём, а ты нет.
- Мы пойдём, но без тебя.

Een huis zonder kinderen is als een tuin zonder bloemen.

Дом без детей - это как сад без цветов.

Maar zonder het kapmes.

Но без мачете.

...of die zonder tocht?

или туннель без сквозняка?

En dakloos zonder inkomen.

Она потеряла дом и кормильца.

Het regende zonder ophouden.

- Дождь шёл без остановки.
- Без перерыва шёл дождь.

Ga maar zonder mij.

Давай, но без меня.

Planten sterven zonder water.

Растения погибают без воды.

We vertrekken zonder hem.

Мы путешествуем без него.

Bloemen sterven zonder water.

Без воды цветы умирают.

Het regent zonder ophouden.

- Дождь идёт не переставая.
- Дождь идёт без перерыва.

Geen liefde zonder jaloezie.

Нет любви без ревности.

Zonder water geen leven.

Без воды нет жизни.

Geen rozen zonder doornen.

- Нет роз без шипов.
- Не существует роз без шипов.
- Роз без шипов не бывает.

Mary kookt zonder zout.

Мэри не использует соль в своей стряпне.

Friet zonder azijn, alsjeblieft.

Картофель фри без уксуса, пожалуйста.

We kunnen wel zonder.

Мы можем обойтись без этого.

Niemand is zonder zorgen.

У всех свои заботы.

Hij spreekt zonder accent.

Он говорит без акцента.

Ik zit zonder geld.

Я без денег.

- Ik ga niet weg zonder jou.
- Ik vertrek niet zonder jou.

- Я без тебя не уеду.
- Я без тебя не уйду.

- Wat zouden ze zonder ons doen?
- Wat zouden zij zonder ons doen?

Что бы они без нас делали?

Zonder liefde is een huis niet meer dan een lichaam zonder ziel.

Без любви в доме будет не больше, чем в теле без души.

- Heel de stad zat zonder elektriciteit.
- Heel de stad zat zonder stroom.

Весь город оказался без электричества.

- Hij kan niks zien zonder zijn bril.
- Hij ziet niets zonder bril.

Он ничего не видит без очков.

- Zonder jou kan ik niet leven.
- Ik kan niet leven zonder jou.

- Я не могу жить без тебя.
- Без тебя я не могу жить.

Met of zonder autisme, natuurlijk.

с аутизмом или без.

Leven zonder water is onmogelijk.

Без воды жить невозможно.

Heeft u iets zonder alcohol?

У вас есть что-нибудь безалкогольное?

Wij gaan, maar zonder u.

- Мы пойдём, но без тебя.
- Мы поедем, но без тебя.
- Мы поедем, но без вас.
- Мы пойдём, но без вас.

Niemand mag vertrekken zonder toestemming.

- Никому не уходить без разрешения!
- Никто не должен уходить без разрешения.
- Никому нельзя уходить самовольно.

Zijn er watermeloenen zonder pit?

- Бывают арбузы без семечек?
- Арбузы без семечек бывают?

Zonder jou ben ik niets.

- Без тебя я никто.
- Без тебя я ничто.

Leven zonder liefde is zinloos.

Жизнь без любви бессмысленна.

Ik ben eenzaam zonder jou.

Мне без тебя одиноко.

Ik ga niet zonder jou.

- Без тебя я не иду.
- Я без тебя не пойду.
- Я без вас не пойду.
- Я без тебя не поеду.
- Я без вас не поеду.

Kan men leven zonder liefde?

Можно ли жить без любви?

Ik kan leven zonder water.

Я могу жить без воды.

We zitten bijna zonder eten.

У нас еда заканчивается.