Translation of "Eenzaam" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Eenzaam" in a sentence and their portuguese translations:

- Ze ziet er eenzaam uit.
- Ze lijkt eenzaam.

Ela parece solitária.

- Tom zag er eenzaam uit.
- Tom leek eenzaam.

Tom parecia estar solitário.

Ik ben eenzaam.

Eu me sinto só.

Bent u eenzaam?

Você se sente sozinha?

- Tom moet zich eenzaam voelen.
- Tom moet eenzaam zijn.
- Tom voelt zich waarschijnlijk eenzaam.

Tom deve estar sozinho.

Het meisje is eenzaam.

- A garota é solitária.
- A garota está solitária.

Ik ben erg eenzaam.

Eu estou muito sozinho.

Tom voelde zich eenzaam.

Tom sentiu-se só.

Ik was eenzaam zonder haar.

Eu me sentia sozinho sem ela.

Tom voelde zich erg eenzaam.

Tom se sentiu muito só.

...elke keer... ...als ik me eenzaam voelde...

em cada uma das vezes que me senti só

...ruim tien jaar zo eenzaam was geweest.

mais de dez anos de solidão profunda.

Het leven van de walvishaai is voornamelijk eenzaam.

A vida do tubarão-baleia é solitária.

Hoe ongelofelijk eenzaam ik was en altijd ben geweest.

o quão profundamente isolada eu estava e sempre tinha estado.

Tom is erg eenzaam sinds zijn echtgenote gestorven is.

Tom anda muito solitário desde que a esposa morreu.

Zelfs een eenzaam mannetje volgt de roep van de kudde.

Até um macho solitário segue os chamamentos da manada.

- Ieder eenzaam mens is eenzaam door zijn angst voor de mensen om hem heen.
- Iedere persoon die alleen is, is dat alleen omdat hij angst voor anderen heeft.

Toda pessoa que é só é só porque ela tem medo de outras pessoas.

Ik vraag me af waarom ik me zo eenzaam voel wanneer het koud wordt.

Eu me pergunto por que me sinto tão só quando faz frio.

Veel mensen zijn alleen daarom eenzaam, omdat zij dammen bouwen in plaats van bruggen.

Muitas pessoas são solitárias simplesmente porque constroem barragens em vez de pontes.