Translation of "Ver" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Ver" in a sentence and their polish translations:

Is dat ver?

Czy to daleko?

Heel ver omhoog.

Bardzo w górę.

- Rijden we ver weg?
- Gaan we ergens ver weg?

Czy jedziemy daleko?

- Is het hier ver vandaan?
- Is het ver van hier?

Czy to daleko stąd?

Ze ging niet ver.

Nie zaszła za daleko.

Tom is ver weg.

Tom jest daleko.

Is Boston ver weg?

Daleko jest Boston?

Is het nog ver?

Daleko jeszcze?

Dat is kilometers ver zichtbaar.

widocznych na wiele kilometrów.

Ver weg van het estuarium.

To daleko od estuarium.

Dat is nog vrij ver.

To wciąż daleko stąd.

Haar hol is ver weg.

Do jej legowiska jest daleko.

Het is niet zo ver.

To niedaleko.

Is het hier ver vandaan?

Czy to daleko stąd?

- Hoe ver is het naar het vliegveld?
- Hoe ver is het naar de luchthaven?

Jak daleko jest na lotnisko?

Dat wrak is nog ver weg.

Ten wrak jest wciąż daleko.

Hoe ver is de Eiffel-toren?

Jak daleko jest wieża Eiffla?

Hoe ver is het van hier?

Jak daleko stąd się to znajduje?

We zijn allemaal ver van huis.

Wszyscy jesteśmy daleko od naszych domów.

Hij woont ver van mijn huis.

On mieszka daleko od mojego domu.

Het is niet ver van Parijs.

To niedaleko od Paryża.

- Is uw school ver van uw huis?
- Is je school ver weg van je huis?

Czy szkoła jest daleko od domu?

- De appel valt niet ver van de boom.
- Het appeltje valt niet ver van het appelboompje.

Niedaleko pada jabłko od jabłoni.

We gaan verder... ...zo ver we komen.

Albo przemy do przodu, idąc na całość,

Goed werk zo ver. Dus hou vol.

Dzięki wam dotarliśmy aż tak daleko. Więc nie rezygnujcie!

...en ver de kust op te gaan.

i dalej na brzeg.

Zinderende valleien zo ver het oog reikt.

Upalne doliny rozciągające się poza zasięg wzroku,

Is uw school ver van uw huis?

Czy szkoła jest daleko od domu?

Hoe ver is het naar het vliegveld?

Jak daleko jest do lotniska?

Het is niet ver van het hotel.

To niedaleko od hotelu.

Het is ver naar beneden. Daar is ze.

To daleko w dół. Tam jest.

Nogal ver als je slechts drie centimeter bent.

To długa droga, jeśli masz tylko trzy centymetry.

Zo wordt zijn stem 200 meter ver uitgezonden.

Jego głos słychać 200 metrów dalej.

De appel valt niet ver van de boom.

Niedaleko pada jabłko od jabłoni.

Het appeltje valt niet ver van het appelboompje.

Niedaleko pada jabłko od jabłoni.

Hoe ver is het van hier naar Ueno?

Jak daleko jest stąd do Ueno?

Van ver gezien lijkt het op een bal.

Z daleka wygląda to na piłkę.

Is je school ver weg van je huis?

Czy szkoła jest daleko od domu?

We zijn te ver gekomen om op te geven.

Zaszliśmy za daleko, aby się poddać.

Dus je wilt springen? Het is ver naar beneden.

Więc mam skoczyć? To daleko w dół.

Tot nu toe bleef onze reactie ver beneden peil.

Jak na razie nasza reakcja nie jest nawet bliska adekwatnej.

...en diepe doolhoven in kloven die kilometers ver doorkronkelen...

i labirynty kanionów szczelinowych wijących się kilometrami

Hoe ver is het van hier naar het museum?

Jak daleko stąd do muzeum?

Hoe ver is het van hier tot het station?

Czy daleko stąd do dworca?

Eens kijken, volgens de tracker... ...is Dana beslist niet ver.

Zobaczmy, według lokalizatora Dana musi być w pobliżu.

Het is nog altijd vrij ver lopen die kant op.

Ciągle mam kawał do przejścia w tę stronę.

Van ver gezien leek die rots op een menselijk gezicht.

Z daleka, ta skała przypominała ludzką twarz.

Hoe ver is het van het vliegveld naar het hotel?

Jak daleko jest z lotniska do hotelu?

Ik wil een boot die me hier ver vandaan brengt.

Chcę łódź, która mnie zabierze stąd z dala.

We zijn al ver gekomen... ...maar het wordt zo veel lastiger.

Świetna robota, że zaszliśmy tak daleko, ale będzie o wiele trudniej.

We zijn ver gekomen en moeten niet opgeven. Geef nooit op.

Zaszliśmy za daleko, by się poddać. Nigdy się nie poddawaj!

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

Dat is een kleine groep eilanden ver in de koude Beringzee,

Jest to mała grupa wysepek w środku zimnego Morza Beringa

Ik wil een boot die me hier ver vandaan zal brengen.

Chcę łodzi, która zabierze mnie daleko stąd.

Het vliegveld ligt vrij ver van het centrum van de stad.

Lotnisko znajduje się stosunkowo daleko od centrum miasta.

Maar het geluid van de jacht reist ver door de koele nachtlucht.

Ale spokojna noc daleko niesie odgłos polowania.

Zinderende valleien zo ver het oog reikt.  Zandstenen kliffen met steile afgronden...

Upalne doliny rozciągające się poza zasięg wzroku, strome piaskowce

Zandstenen kliffen met steile afgronden... ...en diepe doolhoven in kloven die kilometers ver doorkronkelen...

strome piaskowce i labirynty kanionów szczelinowych wijących się kilometrami

- Wat hij zei was ver van waar.
- Wat hij zei, stond veraf van de waarheid.

- To, co powiedział, dalekie było od prawdy.
- Jego słowa całkowicie mijały się z prawdą.

- Van ver bekeken is ze een schoonheid.
- Van een afstand gezien is ze een schoonheid.

Widziana z odległości, jest piękna.

Je hebt ons al zo ver gekregen... ...maar nu ben ik degene die 't tegengif nodig heeft.

Dzięki tobie dotarliśmy aż tutaj, ale teraz to ja potrzebuję surowicy.

Overdag ver reizen is uitputtend voor het pasgeboren kalf. Ze moeten zo veel mogelijk afstand afleggen terwijl het koel is.

Całodniowe podróże są wyczerpujące dla słoniątka. Muszą dotrzeć jak najdalej, kiedy jest jeszcze chłodno.

- Het zal tussen vijf en tien jaar duren vooraleer de technologie klaar is.
- Het zal vijf tot tien jaar duren voor de technologie zo ver is.

Zanim technologia będzie gotowa, zajmie to od pięciu do dziesięciu lat.