Translation of "Liggen" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Liggen" in a sentence and their polish translations:

Blijf liggen!

- Nie ruszaj się!
- Nie wstawaj!
- Leż!
- Nie podnoś się!
- Zostań tam!
- Nie wychylaj się!

De wind ging liggen.

Wiatr się uspokoił.

Alle barrières liggen achter ons.

Pokonaliśmy wszystkie bariery.

De sleutels liggen op tafel.

Klucze leżą na stole.

Vogeleieren. Ze liggen in dit brem.

Ptasie jaja. W tym kolcoliście jest gniazdo.

Op de tafel liggen enkele boeken.

Na stole jest parę książek.

Hij ging op zijn rug liggen.

Położył się na plecach.

- Meneer, u heeft uw aansteker op tafel laten liggen!
- Mijnheer, ge hebt uw aansteker op tafel laten liggen.

Proszę pana, zostawił pan zapalniczkę na stole!

Zelfs de rugzak werkt. Door erop te liggen.

Nawet plecak może pomóc, gdy się na nim położę.

Misschien heb ik het op tafel laten liggen.

Może zostawiłem/zostawiłam to na stole.

Op de vensterbank liggen een potlood en een pen.

Na oknie leży ołówek i długopis.

Meneer, u heeft uw aansteker op tafel laten liggen!

Proszę pana, zostawił pan zapalniczkę na stole!

MW: Als je te lang wakker in bed blijft liggen,

MW: Jeśli długo nie możesz zasnąć,

Hij zei dat hij zijn portemonnee thuis had laten liggen.

Powiedział, że zostawił swój portfel w domu.

En dan ga ik lekker tegen mijn vriend schaap aan liggen.

A potem mogę ładnie i ciepło się przytulić do mojej przyjaciółki, owcy.

Maar de dichtstbijzijnde voedplaats kan meer dan 100 kilometer verderop liggen.

Ale najbliższe miejsca żeru są 100 kilometrów stąd.

Toen ze wakker werden zagen ze een steen naast zich liggen.

Kiedy się obudzili, ujrzeli kamień leżący obok nich.

Er liggen vijf voorwerpen op het dienblad, drie ervan zijn sleutels.

Na tacy leży pięć przedmiotów, trzy z nich to klucze.

...en dan laat ik het tien minuten liggen, de rook vult de grot...

Pozostawię to na dziesięć minut, aż dym wypełni jaskinię.

Laten we vanaf hier het terrein overzien. Het wrak zou hier moeten liggen.

Okej, rozejrzyjmy się w terenie. Samolot powinien być tam.

Ik ben maar één werkdag weggeweest vanwege een verkoudheid en er liggen stapels papier op mijn bureau.

Z powodu przeziębienia opuściłem w pracy tylko jeden dzień a już na moim biurku leżą stosy papierów.

Daarna vertrek ik, maar dan realiseer ik me dat ik m'n rugzak bij hen thuis heb laten liggen.

Później wyszedłem, ale zdałem sobie sprawę, że zapomniałem u nich mojego plecaka.

- Kom naar beneden!
- Kom naar beneden.
- Bukken!
- Op de grond!
- Ga liggen!
- Omlaag!
- Neer!
- Kom beneden.
- Kom ervan af!

Na ziemię!