Translation of "Hoelang" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Hoelang" in a sentence and their polish translations:

- Hoelang duurt dit?
- Hoelang duurt dat?

Jak długo to zajmie?

- Hoelang blijf je?
- Hoelang blijft u?

Jak długo zostaniesz?

Of hoelang.

Czy też jak długo.

- Hoelang blijf je?
- Hoelang denk je te blijven?

Jak długo zostaniesz?

Hoelang duurt het?

- Jak długo to zajmuje?
- Jak długo to trwa?

Hoelang duurt dat?

Ile czasu to zajmuje?

Hoelang rook je?

Jak długo już palisz?

- Hoelang moet je wachten?
- Hoelang zal je moeten wachten?

Ile będziesz musiała czekać?

Hoelang ben je gebleven?

Jak długo stoisz?

Hoelang blijf je hier?

- Jak długo tu zostaniesz?
- Jak długo tu zostajesz?

Hoelang slaapt een beer?

Jak długo śpi niedźwiedź?

Hoelang leert u al Engels?

Ile lat uczysz się angielskiego?

Hoelang speel je al voetbal?

Jak długo grasz w piłkę nożną?

Hoelang is dit visum geldig?

Jak długo ważna jest ta wiza?

Hoelang ben je al in Sjanghai?

Od jak dawna jesteś w Szanghaju?

Voor hoelang bent u in Sjanghai?

Od jak dawna jesteś w Szanghaju?

Ik weet niet hoelang dit zal duren.

Nie wiem jak długo to zajmie.

Ik weet niet hoelang die daar al zit.

Nie wiem, jak długo tu jest.

Hoelang gaat het duren om daar te komen?

Ile czasu zabierze dotarcie tam?

Ik vraag me af hoelang het gaat duren.

Ciekawe jak długo to potrwa.

Hoelang doet de vliegveldbus erover naar het vliegveld?

Jak długo jedzie lotniskowy autobus na lotnisko?

Je weet nooit hoelang deze vergaderingen zullen duren.

Nigdy nie wiadomo, ile te spotkania będą trwały.

Ik weet alleen niet hoelang dit hier al is.

Niestety nie wiem, jak długo tu są.

- Hoelang denk je nodig te hebben om je huiswerk af te maken?
- Hoelang denk je dat je nodig hebt om je huiswerk af te maken?

Jak myślisz, ile zajmie ci skończenie pracy domowej?

Het probleem is dat ik niet weet hoelang hij hier al ligt...

Problem jest taki, że nie wiem, jak długo tu jest,

Hoelang geleden is het dat je stopte met lesgeven op die school?

Ile czasu minęło od kiedy przestałeś uczyć w tej szkole?

Ik ben alleen niet helemaal zeker hoe sterk het is. Hoelang 't er al is.

Nie jestem stuprocentowo pewny, jak wytrzymała jest ta lina, jak długo tu jest.

Dan ben ik niet afhankelijk van touw... ...waarvan ik niet weet hoelang het er hangt.

Wtedy nie zdaję się na linę, o której nic nie wiem.

En ik weet niet hoelang het duurt om het wrak te bereiken in die richting.

Ale nie wiem też, jak długo będę szedł do wraku w tym kierunku.