Translation of "​​je" in Polish

0.046 sec.

Examples of using "​​je" in a sentence and their polish translations:

- Je brak je arm.
- Je hebt je arm gebroken.

Złamałeś rękę.

Je kan je afvragen

Zastanawiające,

Heb je je vermaakt?

Dobrześ się bawił?

Waarvoor interesseer je je?

Czym się interesujesz?

Je moet je haasten.

Musisz się pospieszyć.

- Je zou je schulden moeten aflossen.
- Je zou je schulden moeten betalen.

Powinieneś spłacić swoje długi.

...kun je je nergens verstoppen.

nie ma się gdzie ukryć.

Je bent op je hoede.

Byłem bardzo czujny.

Maar dan besef je je...

Ale wtedy zdajesz sobie sprawę,

Ga je of blijf je?

Idziesz czy zostajesz?

Ben je je tong verloren?

Zapomniałeś języka w gębie?

Heb je je kamer schoongemaakt?

Posprzątałeś swój pokój?

Heb je je huiswerk gedaan?

Odrobiłeś swoje zadanie domowe?

Interesseer je je voor bloemen?

Interesują cię kwiaty?

Kan je je dat voorstellen?

Możesz sobie to wyobrazić?

Hou je van je moeder?

Czy kochasz swoją matkę?

Herinner je je mij nog?

Przypominasz mnie jeszcze sobie?

Hoe spel je je achternaam?

Jak się pisze twoje nazwisko?

Praat je tegen je planten?

- Rozmawiasz ze swoimi roślinami?
- Czy mówisz do swoich roślin?

Hou je van je man?

Kochasz swego męża?

Je hebt je arm gebroken.

Złamałeś rękę.

Hoe voel je je vanochtend?

Jak tam samopoczucie dziś rano?

- Herinner je je mij nog?
- Ken je me nog?

- Pamiętasz mnie?
- Czy pamiętasz mnie?

- Ben je depressief?
- Ben je depri?
- Ben je gedeprimeerd?

Jesteś przygnębiony?

- Je mag gaan.
- Je kunt beginnen.
- Je mag vertrekken.

Możesz ruszać.

- Zet je schrap.
- Bereid je voor.
- Maak je klaar.

Przygotuj się.

- Ben je al klaar met je huiswerk?
- Heb je je huiswerk al af?

Zrobiłeś już zadanie domowe?

- Waarom was je je handen?
- Waarom ben je je handen aan het wassen?

Dlaczego myjesz swoje ręce?

- Verstaat ge?
- Verstaan?
- Versta je?
- Begrepen?
- Begrijpt u?
- Heb je het begrepen?
- Zie je?
- Snap je?
- Begrijp je?

Rozumiesz?

Als je eroverheen bent... ...realiseer je je dat je nog kilometers te gaan hebt.

Zbliżasz się, a potem się okazuje, że to jeszcze wiele kilometrów dalej.

En als je honger krijgt... ...ga je je zwak voelen.

A wiesz, jak to jest, gdy zaczynasz być głodny. Czujesz się słabo.

Ik vergeef je niet, tenzij je je oprechte excuses aanbiedt.

Nie wybaczę Ci, jeśli nie przeprosisz szczerze.

Heb je al besloten waarover je je scriptie gaat schrijven?

Masz już temat pracy?

Je zult je beter voelen als je die medicijn opdrinkt.

Poczujesz się lepiej, jeśli wypijesz ten lek.

- Verstaat ge?
- Versta je?
- Begrijpt u?
- Zie je?
- Snap je?

- Rozumiesz?
- Rozumiecie?

- Ben je geïnteresseerd in muziek?
- Interesseer je je voor muziek?

Interesujesz się muzyką?

Herinner je je wanneer ik je voor het laatst zag?

Pamiętasz kiedy cię ostatnio widziałem?

- Je bent verslaafd aan je werk.
- Je bent een workaholic.

Jesteś pracoholikiem.

Als je vrij wilt zijn, moet je je televisie vernietigen.

Jeśli chcesz być wolny, zniszcz twój telewizor.

Je weet nooit wat je tegenkomt.

Nigdy nie wiesz, co znajdziesz.

Je buren zullen je dankbaar zijn.

Sąsiedzi będą wdzięczni.

Je trekt hem over je heen.

Zakładasz na siebie.

Als je je dat kan voorstellen.

jeśli można to sobie wyobrazić.

Je kunt langer je adem inhouden.

Możesz dłużej wstrzymywać oddech.

Je hebt je potlood laten vallen.

Upuściłeś ołówek.

Je moet je handen altijd schoonhouden.

Musisz mieć zawsze czyste ręce.

Je beeldt het je maar in.

To tylko twoja wyobraźnia.

Je mag kiezen welke je wilt

Wybierz którykolwiek ci się podoba.

Wil je dat ik je help?

Chcesz, żebym ci pomógł?

Als je niet eet, sterf je.

Jeśli nie będziesz jeść, umrzesz.

Zul je dat voor je houden?

Zatrzymasz to dla siebie?

- Kijk achter je!
- Kijk achter je.

Spójrz wstecz.

Wat heb je in je hand?

Co masz w ręce?

- Je hebt gezelschap.
- Je hebt bezoek.

Masz towarzystwo.

Heb je al je huiswerk afgemaakt?

Zrobiłeś już zadanie domowe?

Hij vroeg "hoe voel je je?"

Jak się czujesz? zapytał on.

Kun je me je telefoonnummer geven?

Czy możesz podać mi swój numer telefonu?

- Zoals je wilt.
- Wat je wil.

Jak sobie życzysz.

- Heb je koorts?
- Heb je verhoging?

Czy masz gorączkę?

Wat heb je in je zak?

Co masz w torbie?

Heb je veel geld bij je?

Czy masz ze sobą dużo pieniędzy?

- Ben je blij?
- Ben je gelukkig?

Czy jesteś szczęśliwy?

Je kunt eten wat je wilt.

Możesz jeść co chcesz.

Je hebt me je verkoudheid doorgegeven.

Zaraziłeś mnie.

- Je kunt uitrusten.
- Je kan uitrusten.

Możesz odpocząć.

- Je moet terug.
- Je moet teruggaan.

Musisz wrócić.

Je zou je belofte moeten houden.

Powinieneś dotrzymać swojej obietnicy.

- Je moet gaan.
- Je moet vertrekken.

- Musisz iść.
- Ty pójdziesz.

"Hoe voel je je?" vroeg hij.

Jak się czujesz? zapytał on.

Je mag reizen waarheen je wilt.

Możesz jechać, gdzie ci się podoba.

Bemoei je met je eigen zaken!

Nie mieszaj się do nieswoich spraw!

Je kunt je niet eeuwig verbergen.

Nie możesz się wiecznie chować.

Heb je je huiswerk al af?

Skończyłeś już zadania domowe?

Heb je ooit je haar geverfd?

Farbowałeś sobie kiedyś włosy?

Weet je iets over je familie?

Wiesz cokolwiek na temat swojej rodziny?

- Je bent mooi.
- Je bent knap.

Jesteś piękny.

- Snap je het?
- Verstaan?
- Versta je?
- Begrepen?
- Heb je het begrepen?
- Heb je het gesnapt?
- Snappen jullie?
- Begrijp je?

Rozumiesz?

- Heb je een goede verstandhouding met je baas?
- Kun je goed opschieten met je baas?

Czy dobrze ci się układa z twoim szefem?

- Ben je geïnteresseerd in muziek?
- Ben je in muziek geïnteresseerd?
- Interesseer je je voor muziek?

Interesuje się pan muzyką?

Je kont.

Pośladki.