Translation of "Steden" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Steden" in a sentence and their japanese translations:

Steden.

‎都会

Naarmate steden uitbreiden...

‎街が広がるにつれ‎―

- Veel steden waren vernietigd door bommen.
- Veel steden waren door bommen vernietigd.

多くの都市が爆弾によって破壊された。

Ik bezoek niet graag grote steden.

私は大きな都市を訪れるのは好きではない。

Ik hou niet van grote steden.

大都市は嫌いです。

In steden is de lucht vervuild.

都会では空気が汚染されている。

De pontons worden gebruikt in kleine steden,

船橋は小さな町で使用され

Steden bouwen deze over de hele wereld

世界中で 数々の都市が このような施設を

Als we steden van de toekomst ontwerpen...

‎人間が その気になれば‎―

Er is veel criminaliteit in grote steden.

大都会には罪悪がはびこっている。

- Japan is vol mooie steden. Kioto en Nara bijvoorbeeld.
- Japan heeft veel mooie steden, zoals Kyoto en Nara.

日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。

Een kleine stad ligt tussen de grote steden.

小さい町が大都市の間にある。

Yokohama is een van de grootste steden in Japan.

横浜は日本で最大の都市の一つだ。

En verminder zo veel mogelijk reizen tussen verschillende steden.

都市から都市への移動は、最大限避けましょう

Japan heeft veel mooie steden, zoals Kyoto en Nara.

日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。

Mensen in de steden zijn aangetrokken tot het plattelandsleven.

都会の人はいなかの生活にあこがれる。

Ze zei dat steden, mensen, architectuur zullen komen en gaan,

「町や人や建築は 生まれては 死んでいきますが

Wat gebeurt er wanneer steden uitbreiden en natuurlijke habitats krimpen?

都市が拡大し 野生生物の 生息域が減少すれば?

In de nacht kunnen we waarderen hoe steden het overnemen.

‎日が落ちると ‎街の広がりは明らかになる

De meeste dieren bezoeken steden alleen om eten te zoeken.

‎動物たちは食べ物を求めて ‎都会へ来る

Londen is een van de grootste steden van de wereld.

ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。

Parijs is een van de grootste steden van de wereld.

パリは世界最大の都市の一つである。

In grote steden, zoals bijvoorbeeld in Londen, is veel smog.

大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。

Ik bezocht zulke steden als New York, Chicago en Boston.

私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。

Deze elektriciteitscentrale voorziet op haar eentje meerdere steden van elektriciteit.

この発電所だけで数個の市に電力を供給している。

In haar wilde landschappen en weelderige steden... ...woedt een legendarische strijd.

大自然と都市の中で 壮大な戦いは続いています

“Mijn troepen zullen jullie oogsten niet belemmeren, noch je steden overbevolken.

「私の軍隊はあなたの収穫を妨げたり、あなたの都市を過密にしたりすることはありません。

In steden is de snelheid beperkt to 50 kilometer per uur.

町では速度は50キロに制限されています。

Singapore is nu een van de meest diervriendelijke steden in de wereld.

‎シンガポールは世界でも ‎野生動物に優しい街だ

Chabarovsk is één van de grootste steden in het Verre Oosten van Rusland.

ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。

En net als vele kleine steden in Engeland, heeft het nogal een lange geschiedenis.

そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。

Zullen onze steden een thuis bieden voor allerlei soorten dieren... ...niet alleen 's nachts, maar ook overdag?

‎街で野生動物と ‎共存できるのだろうか ‎夜だけでなく ‎昼間の光の中でも

Heden ten dage zijn mensen overal ter wereld bezig te verhuizen van plattelandsdorpjes naar lawaaierige grote steden.

今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。

En hij dwingt dieren om nieuwe manieren te zoeken om 's nachts te gedijen. STEDEN DIE NOOIT SLAPEN

‎動物たちは夜の街を ‎生き残るすべを模索する ねむらない街