Translation of "Gebruikt" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Gebruikt" in a sentence and their japanese translations:

Carnisme gebruikt een reeks verdedigingen

肉食主義を正当化する言葉で

Benzine wordt gebruikt als brandstof.

ガソリンは燃料として使われる。

Hij gebruikt hetzelfde woordenboek als ik.

彼は私と同じ辞書を使っている。

Engels wordt overal ter wereld gebruikt.

英語は世界中いたるところで使われている。

Hij heeft het geld goed gebruikt.

彼はその金をうまく生かして使った。

Die kamer wordt als keuken gebruikt.

この部屋は台所として使われている。

Als er alleen woorden gebruikt worden,

例えば 言葉だけの場合には

Deze typemachine is behoorlijk intensief gebruikt.

このタイプライターはかなり使いこまれている。

Meer dan 500 miljoen rietjes worden gebruikt?

人間は5億本以上のストローを 使っているのを知っていましたか?

Weer andere waren gebruikt voor de hond.

犬用のものもありました

De pontons worden gebruikt in kleine steden,

船橋は小さな町で使用され

Het Engels wordt door veel mensen gebruikt.

英語はたくさんの人々によって使われている。

De telefoon werd op dat moment gebruikt.

ちょうどその時電話はふさがっていた。

Kan deze ruimte gebruikt worden voor vergaderingen?

その部屋を会議に使うことはできますか。

Deze ruimte wordt voor verschillende doeleinden gebruikt.

この部屋はいろいろな目的に使われる。

Deze auto wordt gebruikt door mijn vader.

この車は父が使っています。

Deze oude tafel wordt nog steeds gebruikt.

- この古いテーブルは今でも使われている。
- この古い食卓はまだ使われてるんだ。

Potverdorie, ik heb te veel geld gebruikt.

やばい、お金使いすぎた。

Hoewel er veel verschillende soorten leds worden gebruikt,

数多くの種類のLEDが 使用されている中で

Dat is een microbe die chemicaliën gebruikt -- ‘chemo’,

これは「化学合成」をすることで

Hij gebruikt maar drie watt voor de besturing

制御するのにたった3ワットしか使わないのに

Het wordt nu over de hele wereld gebruikt.

今では世界中の至る所で使われています

Dat sociaal plastic rechtstreeks in hun productie gebruikt.

ソーシャルプラスチックを 直接製造に用いている会社もあります

En gebruikt zijn neus om voedsel te zoeken.

‎さらに嗅覚で餌を探す

Ze gebruikt haar arm als een vreemd wapen.

‎腕が特殊な武器に変わる

Ze gebruikt me als onderdeel van haar jachtstrategie.

‎人間を狩りに利用したんだ

Op deze plek wordt Japanse valuta uitgebreid gebruikt.

当地では日本の通貨が広く使われている。

...en worden gebruikt als magisch elixir in traditioneel medicijn.

伝統医学では 魔法の万能薬です

Sommige gifstoffen zijn nuttig, als ze juist gebruikt worden.

ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。

- Gebruik gerust mijn woordenboek.
- Gebruikt u gerust mijn woordenboek.

- 遠慮なく私の辞書を使ってください。
- どうぞ私の辞書を自由に使ってください。

Vraag het volgende keer voordat je mijn auto gebruikt.

今度私の車を使うときは、事前に私に聞いてください。

Schapenwol wordt al eeuwen gebruikt om warme kleren te maken.

羊毛は昔から 暖かい服に使われてきた

gebruikt gaan worden voor hun burgers en niet voor oorlog.

それが実現しないことも知ってます

Al die termen zijn gebruikt om deze groepen te verguizen.

これらの表現はどれも 彼らを中傷するのに使われてきました

In feite werd ze al gebruikt door George Washington Carver

ジョージ・ワシントン・カーヴァーが

En de data van satellieten gebruikt ze voor het weer.

人工衛星からのデータを 自身の天気予報に活用しています

- Uw dochter is aan de drugs.
- Je dochter gebruikt drugs.

- 貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
- お宅の娘さん、麻薬やってますよ。

In Thailand gebruikt men kokosnoten als eten, drinken en speelgoed.

タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。

Tot nu toe heb ik nog nooit een bijl gebruikt.

私は今まで斧を使った事がなかった。

Kun je me laten zien hoe je deze camera gebruikt?

- このカメラの使い方を教えてください。
- このカメラの使い方、教えてくれない?

Dit werkwoord wordt gewoonlijk alleen gebruikt in de derde persoon.

この動詞は普通、3人称でのみ使われます。

Een hoofdletter wordt gebruikt aan het begin van een zin.

- 文の初めには大文字が用いられる。
- 文頭には大文字が使われる。

Als men deze moderne machine gebruikt, zal men werkkracht besparen.

この新型機械を使えば多くの労力が省ける。

Kunt u mij vertellen hoe deze wasmachine gebruikt moet worden?

この洗濯機の使い方を教えて下さい。

Alsof je per paard forenst of een telefoon met kiesschijf gebruikt.

それは馬で会社に行ったり ダイヤル式電話を使うようなものだ

Ze heeft 2000 zuignappen en ze gebruikt ze onafhankelijk van elkaar.

‎2000個の吸盤を ‎別々に動かせる

Het zwembad wordt gemeenschappelijk gebruikt door alle kinderen in de buurt.

その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。

Om dit gerecht te maken heeft ze al haar talenten gebruikt.

彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。

Het werd gebruikt om de bergen geld bij elkaar te vegen.

それはお金の山をかき集めるために用いられた。

Wist jij dat het allereerste plastic rietje dat je ooit hebt gebruikt,

あなたが生まれて初めて使ったストローは

De chaos die de nieuwe groep veroorzaakt, gebruikt ze in haar voordeel.

‎若いライオンから逃げ惑う ‎獲物を狙う作戦だ

Hij gebruikt al zijn energie en vliegt meerdere kilometers op één avond.

‎オスは持てる力の全てを使い ‎一晩に数キロ飛ぶことも

Ik heb ondergoed in de loop der jaren voor van alles gebruikt.

下着を何年も いろんなことに使ってきた

Hij vroeg haar uit te leggen hoe ze het geld had gebruikt.

彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。

- Welke browser gebruik je?
- Welke browser gebruikt u?
- Welke browser gebruiken jullie?

- ブラウザーは何使ってるの?
- ブラウザ何使ってる?

Ze gebruikt haar ogen amper, maar ruikt zich een weg door de duisternis.

‎ほぼ視覚は使わずに ‎嗅覚を使って夜の海を泳ぐ

- De figuurlijke betekenis is niet meer gangbaar.
- De figuurlijke betekenis wordt niet meer gebruikt.

その比喩的意味はもはや使われていない。

- Het oude uurwerk is nog in gebruik.
- De oude klok wordt nog altijd gebruikt.

その古い置き時計はまだ使われている。

- Welk woordenboek gebruik je vaak?
- Welk woordenboek gebruikt u vaak?
- Welk woordenboek gebruiken jullie vaak?

どの辞書をあなたはよく利用しますか。

- Weet gij hoe men een computer gebruikt?
- Weet jij hoe je een computer moet gebruiken?

コンピューターの操作の仕方を知ってますか。

Ik denk dat, aangezien hij verslavende middelen zoals thinner gebruikt, de kans op revalidatie klein is.

シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。

Voorheen werden paarden gebruikt om de walsen te trekken, maar met de uitvinding van de stoommachines verschenen de stoomwalsen.

かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。

De Aziatische bosduizendpoot is gevaarlijk, maar niet alles is slecht. De Chinese geneeskunde gebruikt het gif bij attaques en huidaandoeningen.

怖いオオムカデですが いい面もあります 漢方では 毒がてんかんや 皮膚のただれの薬に

Het opslagbestand is beschadigd en kan niet worden gebruikt. Beëindig de game, verwijder de opslagdata en start de game opnieuw op.

セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。

Audio voorgelezen door Jane Goodall uit 'Reason for Hope: A Spiritual Journey' door Jane Goodall met Phillip Berman Copyright © 1999 door Soko Publications Ltd. en Phillip Berman. Gebruikt met toestemming van Hachette Audio. Alle rechten wereldwijd voorbehouden.

原作「森の旅人」ジェーン・グドール、フィリップ・バーマン共著 Copyright © 1999 by Soko Publications Ltd. and Phillip Berman. Used by permission of Hachette Audio. All rights reserved worldwide.