Translation of "Niet uit" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Niet uit" in a sentence and their japanese translations:

Put jezelf niet uit.

無理しないでね。

Hij komt niet uit Hokkaido.

彼は北海道出身ではありません。

Lach me niet uit, alsjeblieft.

私のことを笑わないで下さい。

- Gelieve niet uit de fles te drinken!
- Niet uit de fles drinken, alsjeblieft.

瓶から飲まないでください。

Het maakt niet uit waar. Ergens.

どこに入れても構いませんが どこかに挿入しています

Ze kwam niet uit dat hol.

‎彼女は巣穴から出ず

Niet uit de fles drinken, alsjeblieft.

瓶から飲まないでください。

De treinstaking maakte mij helemaal niet uit.

列車のストにはまったく困りませんでした。

Steek je hand niet uit het raam.

窓から手を出さないで。

Maakt niet uit, tijd voor de lunch.

お昼の時間だし まぁいっか

Waarom doe je je jas niet uit?

- コートは脱がないの?
- どうしてコートを脱がないのですか。
- コート脱いだら?

Het maakt ons niet uit wat hij doet.

- 彼が何をしようと我々は気にしない。
- 彼が何しようとわれわれは気にしない。

Het maakt niet uit waar hij vandaan komt.

彼がどこの出身であるかは問題ではない。

Ik kijk niet uit naar Kerstmis dit jaar.

今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。

Het maakt niet uit wat ze gezegd heeft.

彼女が何を言ったかなんて問題ではない。

- Stel niet uit tot morgen wat je vandaag kunt doen.
- Stel niet uit tot morgen wat je vandaag kan doen.
- Stel niet uit tot morgen, wat ge vandaag nog kunt doen.

今日できることは明日まで延ばすな。

Het maakt me niet uit. Ik zie het niet."

そういう目で人を見ないし 興味ないから」

Ik gleed niet uit, dus ik ging niet dood

足は滑らず 死ぬこともありませんでした

- Lach de kinderen niet uit.
- Lach geen kinderen uit.

子供たちをからかってはいけません。

Het maakt niet uit welk team de wedstrijd wint.

どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。

Het maakt me niet uit als het heet is.

- 暑くてもへっちゃらだよ。
- 辛くてもへっちゃらだよ。

Kies gewoon drie boeken uit, maakt niet uit welke.

どれでもいいから本を三冊選びなさい。

- Het maakt me niet uit.
- Ik vind het niet erg.

私は構いませんよ。

Ik kan hem en zijn broer niet uit elkaar houden.

彼と彼の兄とは見分けがつかない。

Deze vijver droogt niet uit, ook niet in de zomer.

この池は夏でも干上がらない。

Stel niet uit tot morgen wat je vandaag kunt doen.

今日できることは明日に延ばすな。

Het maakt niet uit of ze haar schuld bekent of niet.

彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。

Het maakt mij niet uit of ze hierheen komt of niet.

彼女がここに来ても来なくても私には関係ない。

Het maakt mij niet uit of hij wel of niet komt.

- 彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
- 彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
- 彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
- 彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
- 彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。
- 彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
- 彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。
- 彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
- 彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
- 彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。
- 彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
- 彼が来ても来なくても、私はどちらでもいいよ。

Het maakt mijn natuurkundeleraar niet uit als ik de lessen verzuim.

私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。

Het maakt me niet uit om in de regen te wandelen.

私は雨の中を歩くのは気にならない。

We kunnen haar en haar jongere zus niet uit elkaar houden.

我々は彼女と彼女の妹を区別できない。

Ik wil de slang niet uit het oog verliezen. Hij is opgerold.

ヘビから目を離したくない

Ik wil de slang niet uit het oog verliezen. Hij is opgerold.

ヘビから目を離したくない

In feite maakt het niet uit hoe vaardig je bent in kijken,

実は どれほど見ることに 長けていたとしても

Vergeet het gas niet uit te doen voordat jullie naar buiten gaan.

- 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
- 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。

- Waarom doe je je jas niet uit?
- Doe je jas maar uit.

コート脱いだら?

Het maakt niet uit hoe snel je wandelt, je kan hem niet inhalen.

どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。

Dat is waarschijnlijk slim. Ik wil de slang niet uit het oog verliezen. Hij is opgerold.

賢いぞ ヘビから目を離したくない

- Het maakt me niet uit wat er gebeurt.
- Het kan me niet schelen wat er gebeurt.

- 何が起こっても僕は気にしない。
- どうなろうと構わないよ。

Hij draaide de fles ondersteboven en schudde hem, maar toch kwam de honing er niet uit.

彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。

Het maakt niet uit of de kat zwart is of wit, als ze maar muizen vangt.

ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。

- Dat zal me een worst zijn.
- Mij maakt het niet uit.
- Dat maakt mij niets uit.
- Dat kan mij niets schelen.
- Het kan me niet schelen.
- Het maakt me niet uit.
- Het interesseert me niet.

- ちっとも構いませんよ。
- 気にしていないよ。

- Mij maakt het niet uit wat de mensen zeggen.
- Het interesseert me niet wat de mensen zeggen.

- 人が何を言おうと平気だよ。
- 人が何と言おうとかまわないよ。

- Ik kan hem en zijn broer niet uit elkaar houden.
- Ik kan hem niet van zijn broer onderscheiden.

彼と彼の兄とは見分けがつかない。

- Ik kan een kikker en een pad niet uit elkaar houden.
- Ik kan een kikker niet van een pad onderscheiden.

カエルとヒキガエルの区別が出来ない。

Het maakt mij niet uit dat je in het donker tast naar een oplossing, maar ik zou willen dat je tot een besluit zou komen.

暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。

- Het maakt niet uit wat je zegt, ik zal het op mijn manier doen.
- Het doet er niet toe wat je zegt, ik zal het op mijn manier doen.

君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。