Translation of "Beslissing" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Beslissing" in a sentence and their japanese translations:

Lastige beslissing.

難しい

Goede beslissing.

いい判断だ

- Ik heb mijn beslissing genomen.
- Ik heb een beslissing getroffen.

決めました。

- Ik heb een beslissing getroffen.
- Ik heb een beslissing genomen.

決めました。

Tijd voor een beslissing.

決めてくれ

Tom nam een beslissing.

トムは決心した。

Goede beslissing, over het vuur.

いい決断だぞ

Onthoud, dit is jouw beslissing.

いいかい 君しだいだ

Je moet een beslissing nemen.

決断してくれ

Dat was een slechte beslissing.

悪い選択だった

Jouw beslissing. Wat wordt het?

君の判断は?

"Dit was een willekeurige beslissing.

「これは恣意的な決定だ

Ik heb een beslissing getroffen.

- 私は決心をしました。
- もう私の腹は決まっている。
- 私ね、決心したよ。

Je maakte een juiste beslissing.

それはいい決断だ。

Hij trof vlug een beslissing.

彼はすぐに決心した。

Heb je een beslissing genomen?

あなたは決まりましたか。

- Het Hooggerechtshof heeft een eerdere beslissing vernietigd.
- Het Hooggerechtshof vernietigde een eerdere beslissing.

- 最高裁は原判決をくつがえしました。
- 最高裁は前回の判決を覆した。

- Denk er nog eens over na.
- Herzie uw beslissing, alstublieft.
- Herzie je beslissing, alsjeblieft.

考え直してください。

Lastige afweging. Het is jouw beslissing.

難しいが君が決めて

Pak je touchscreenapparaat. Neem 'n beslissing.

タッチパネル端末で決めて

We moeten snel een beslissing nemen.

早く決断しよう

Dat hangt van jouw beslissing af.

それは君の決心しだいだ。

De beslissing was ongunstig voor ons.

その決定は我々にとって不利だった。

We moeten een beslissing nemen, en snel.

決断が必要だ 早く下すんだ

Je moet opschieten en een beslissing nemen.

急いで決断してくれ

Toentertijd voelde het als de juiste beslissing.

その時は 正しい判断に思えました

Pak je afstandsbediening en neem een beslissing.

リモコンを持って決めて

Pak je gamecontroller en neem 'n beslissing.

ゲームコントローラーで 決めて

Pak je touchscreenapparaat en neem een beslissing.

タッチ画面の端末で決めて

Ik laat de beslissing aan u over.

決定はあなたに任せる。

Stop met twijfelen en neem een beslissing!

おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!

Het is jouw beslissing, maar neem hem snel.

君が決めて 早くね

Dus pak je afstandsbediening en neem 'n beslissing.

リモコンを持って決めて

Pak je afstandsbediening. Je moet een beslissing nemen.

リモコンを持って 決断してくれ

Pak je gamecontroller. Je moet een beslissing nemen.

ゲームコントローラーで 決断してくれ

Om de zoveel minuten volgt een belangrijke beslissing.

数分ごとに 重要な決断が必要になる

Jij bent de baas, het is jouw beslissing.

君しだいだ 決めて

Laten we geen tijd verspillen aan deze beslissing.

時間はムダにできない

Dat was waarschijnlijk wat hun beslissing beïnvloed heeft.

それで彼らの気が変わったのかも知れない。

Dus pak je afstandsbediening en neem een snelle beslissing.

リモコンを持って決めて

Dus pak je gamecontroller en maak een snelle beslissing.

ゲームコントローラーで 決めて

Dit is een lastige, maar het is jouw beslissing.

難しいが君が決めてくれ

Ik weet niet of dit een goede beslissing is.

正しいのか分からない

Maar dat moet dan gelden voor elke belangrijke beslissing.

それはいかなる大きな選択においても同じです

Maar dat was een goede beslissing, met de cactus.

これはいい選択だったよ

Ik denk niet dat dat een verstandige beslissing was.

それは賢い決定ではなかったと私は思います。

Haar beslissing om naar Chicago te verhuizen verbaasde ons.

シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。

Dit is een moeilijke beslissing dus maak een slimme keus.

難しいぞ 賢く判断しろ

Dat was een slechte beslissing. Nooit tegen de natuur vechten.

悪い選択だ 自然と戦うな

In deze grot heb jij de leiding. Neem 'n beslissing.

君しだいだ 決めてくれ

Zijn beslissing om met pensioen te gaan verraste ons allen.

- 彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
- 彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。

- Ik heb mijn beslissing genomen.
- Ik heb mijn besluit genomen.

決めました。

We moeten hoe dan ook een beslissing nemen. Wat wordt het?

きみが決めてくれ どうする?

Maar voordat we deze reddingsmissie beginnen... ...moeten we 'n beslissing nemen.

でも任務を始める前に 決断しなくちゃ

Zit niet maar achter je pc, je moet een beslissing nemen.

パソコンの前に座ってないで 決めて

beslissing om nogmaals zijn lot in te zetten bij de keizer.

もう一度皇帝と一緒に彼のくじに投げ込む という運命的な 決断をしました。

- Heeft u nog geen beslissing genomen?
- Heb je nog niet besloten?

- まだ決めていないのですか。
- まだ決めてないの?

Dit is een belangrijke beslissing... ...die me kan helpen onderkoeling te voorkomen.

大事な決断だ 低体温症から救ってくれ

Het is hier makkelijk verdwalen. Dus we moeten een slimme beslissing nemen.

すぐに迷ってしまう 賢い選択をすべきだ

Daar gaan we. Laten we hopen dat dat geen slechte beslissing was.

行こう 悪い選択じゃないといい

Kom op, je kunt het. Het is aan jou. Je moet een beslissing nemen.

君ならできる 君が決断してくれ

Zit daar niet maar achter je pc, 't is tijd om 'n beslissing te nemen.

パソコンの前に座ってないで 決めて

Hun beslissing werd gerechtvaardigd toen het Zesde Korps een briljante actie won in Elchingen, die

ました。 彼らの決定は、第6軍団がエルヒンゲンで見事な行動を勝ち取り、

Hij bekritiseerde elke beslissing en hielp een giftige atmosfeer te creëren op het Franse hoofdkantoor.

彼はすべての決定を批判し、フランス本部に有毒な雰囲気を作り出すのを助けました。

In deze grot heb jij de leiding. Neem een beslissing. Een beet van een ratelslang kan dodelijk zijn. Wees voorzichtig.

君しだいだ 決めてくれ ガラガラヘビにかまれると 死ぬぞ