Translation of "Kwetsen" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Kwetsen" in a sentence and their italian translations:

Zulke woorden kwetsen mij.

Mi feriscono tali parole.

Je houdt van mensen kwetsen.

Ti piace ferire la gente.

Ik wil haar niet kwetsen.

Non voglio farle del male.

Tom wou Maria niet kwetsen.

Tom non voleva offendere Mary.

Waarom zou je haar willen kwetsen?

- Perché vorresti farle del male?
- Perché vorreste farle del male?
- Perché vorrebbe farle del male?
- Perché le vorreste fare del male?
- Perché le vorresti fare del male?
- Perché le vorrebbe fare del male?

Met woorden kan men gemakkelijker kwetsen dan genezen.

Le parole feriscono più facilmente di quanto non guariscano.

Het was niet Toms bedoeling om Maria's gevoelens te kwetsen.

Tom non aveva intenzione di ferire i sentimenti di Mary.

- Ik wou u niet kwetsen.
- Ik wou u geen pijn doen.
- Het was niet mijn bedoeling je pijn te doen.

- Non avevo intenzione di farle del male.
- Non avevo intenzione di farti del male.
- Io non avevo intenzione di farti del male.
- Non avevo intenzione di farvi del male.
- Io non avevo intenzione di farvi del male.
- Io non avevo intenzione di farle del male.