Translation of "Vanaf" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Vanaf" in a sentence and their hungarian translations:

Vanaf het prille begin

Már az elejétől fogva

- Sinds wanneer?
- Vanaf wanneer?

- Mikortól?
- Mióta?

- De toren is zichtbaar vanaf hier.
- De toren kan vanaf hier gezien worden.

Lehet látni innen a tornyot.

Vanaf nu tot aan het ochtendgloren...

Mostantól egészen a hajnal érkezéséig...

Hoeveel haltes zijn het vanaf hier?

Hány megállónyira van innen?

Hij wist het vanaf het begin.

- A kezdettől fogva tudta ezt.
- Az egész idő alatt tudta ezt.
- Mindvégig tudta.
- Egész idő alatt tudta.

Tom had vanaf het begin gelijk.

Tomnak az elejétől fogva igaza volt.

Vanaf nu wordt het alleen maar erger.

Innentől csak rosszabb lehet.

Vanaf het moment dat ze tevoorschijn komen...

Kikelése pillanatától kezdve

Vanaf vrijdag moet het echt warm worden.

Péntektől már igazi melegnek kell lennie.

Vanaf nu gebruik ik dat woord niet meer.

Mostantól soha többé nem használom ezt a szót.

Vanaf nu gaan we alleen nog Portugees praten.

Mostantól fogva csak portugálul beszélünk.

Je zou beter een beetje wijzer zijn vanaf nu.

Egy kicsit jobban megfontoltnak kellene lenned ezentúl.

Jullie zouden beter een beetje wijzer zijn vanaf nu.

Mostantól egy kicsit bölcsebbnek kellene lennetek.

Vanaf het jaar 1 tot en met het jaar 1820

A legelső évtől egészen 1820-ig

Er waren een paar onduidelijke kreten te horen vanaf de achterbank.

Nem igazán értelmezhető nyökögéseket lehetett hallani a hátsó ülésről.

Hij verschuilt zich al vanaf voor de dinosaurussen in de ondiepe zeeën.

Már a dinoszauruszok előtt is ezekben a sekély vizekben bujkált.

- Vanaf morgen kunt ge zonder risico naar huis gaan per trein, auto of vliegtuig.
- Vanaf morgen kun je zonder risico per trein, auto of vliegtuig naar huis gaan.

Holnaptól kezdve kockázat nélkül hazautazhat vonattal, gépkocsival, vagy repülőgéppel.

Vanaf dat moment was het beheren van Esther's social media en haar opvang

Azóta mindketten Eszter közösségi média oldalát

De totale zonsverduistering van morgen zal te zien zijn vanaf het zuidelijk halfrond.

A holnapi teljes napfogyatkozás a déli féltekéről lesz látható.

...door ultraviolet licht vanaf de maan te absorberen... ...en als fluorescentie af te geven.

Magukba szívják a Hold ultraibolya fényét, majd fluoreszkálva kibocsátják.

Mensen zouden hun ziel verkopen om vanaf deze plaatsen naar het concert te luisteren.

Az emberek eladnák a lelküket, hogy azokról a helyekről nézhessék a koncertet.

Ik ben van plan om vanaf vandaag een week lang de lunch over te slaan.

Ki akarom hagyni az ebédet egy hétig, a mai nappal kezdődően.

- Dat heb ik nu al de hele tijd gezegd.
- Dat heb ik vanaf het begin gezegd.

Az egész idő alatt ezt mondtam.

- Vanaf die dag zei hij me nooit meer gedag.
- Sinds die dag zal hij me nooit meer groeten.

Attól a naptól kezdve soha többé nem üdvözöl engem.

Vanaf de lente-equinox worden de dagen langer dan de nachten en de levende wezens zitten dan vol leven.

A tavaszi napéjegyenlőségtől kezdve a nappalok hosszabbak lesznek, mint az éjszakák, és az élőlények megtelnek élettel.

- Ik was van in het begin al niet van plan om in een grote stad te wonen.
- Vanaf het begin was ik niet van plan om in een grote stad te gaan wonen.

Elejétől fogva nem szándékoztam nagyvárosban lakni.