Translation of "Leeftijd" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Leeftijd" in a sentence and their hungarian translations:

"Leeftijd?" "16."

- - Kor? - 16.
- - Kora? - Tizenhat.
- - Korod? - Tizenhat.

Ik ben van jouw leeftijd.

Egyidős vagyok veled, pajtás.

Hij loog over zijn leeftijd.

Hazudott az életkorát illetően.

Ze zijn van dezelfde leeftijd.

- Ők egykorúak.
- Egyidősek.
- Ugyanolyan idősek.
- Ugyanannyi évesek.

Hij is van mijn leeftijd.

Ugyanolyan idős, mint én.

Gedraag je naar je leeftijd.

Viselkedj a korodnak megfelelően!

Mary heeft gelogen over haar leeftijd.

Mary hazudott a koráról.

Hij en ik hebben dezelfde leeftijd.

Ő és én egyidősek vagyunk.

Het meisje is klein voor haar leeftijd.

A lány alacsony a korához képest.

Wijsheid komt niet automatisch met de leeftijd.

Nagy a feje, de kicsiny a veleje.

Je moet rekening houden met zijn leeftijd.

- Számolnod kell az életkorával.
- Számításba kell venned a korát.

Waarom zou Tom liegen over zijn leeftijd?

Miért hazudna Tom a korát illetően?

Meneer White is ongeveer van mijn leeftijd.

White úr körülbelül egyidős velem.

Met haar dochter van middelbare leeftijd naast haar

középkorú lánya is vele utazik,

Ze ziet er jong uit voor haar leeftijd.

- A korához képest jól néz ki.
- Fiatalabbnak tűnik, mint ahány éves.

Hij ziet er goed uit voor zijn leeftijd.

Jól néz ki a korához képest.

Hij is gestorven op de leeftijd van zeventig jaar.

Hetven éves korában halt meg.

- Ik ben dezelfde leeftijd.
- Ik ben net zo oud.

- Ugyanolyan idős vagyok.
- Annyi éves vagyok én is.
- Olyan idős vagyok én is.

Hij vroeg naar mijn leeftijd, naam en adres enz.

Megkérdezte tőlem a koromat, a nevemet, a címemet stb.

We zijn van verschillende leeftijd. Hij is ouder dan ik.

Mi különböző korúak vagyunk. Ő idősebb, mint én.

Tom is slimmer dan de meeste jongens van zijn leeftijd.

Tom okosabb, mint a legtöbb vele egyidős fiú.

- Hij is net zo oud als ik.
- Hij heeft dezelfde leeftijd als ik.

Ugyanolyan idős, mint én.

- Een baard maakt je nog geen filosoof.
- Als de baard het teken van wijsheid was, zou de bok de wijste zijn.
- Wijsheid komt niet automatisch met de leeftijd.

Nem mindig jár együtt a szakáll meg az ész.