Translation of "Blij" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Blij" in a sentence and their hungarian translations:

- Bent u niet blij?
- Ben je niet blij?

- Te nem vagy elégedett?
- Nem vagy elégedett?

Tom is blij.

Tom örül.

Ben je blij?

Boldog vagy?

- Ik ben blij je te zien.
- Blij u te zien.

Örülök, hogy látlak.

Iedereen was ontzettend blij.

Hihetetlenül boldogok voltunk.

Bob was heel blij.

Bob nagyon boldog volt.

- Wees gelukkig!
- Wees blij!

Légy boldog!

Ze maakt me blij.

Boldoggá tesz.

Blij u te zien.

Örülök, hogy látlak.

- Ben je blij?
- Ben je gelukkig?
- Zijn jullie gelukkig?
- Bent u gelukkig?
- Bent u blij?
- Zijn jullie blij?

- Boldog vagy?
- Ön boldog?
- Boldogok vagytok?
- Önök boldogok?
- Elégedett vagy?
- Ön elégedett?
- Elégedettek vagytok?
- Önök elégedettek?
- Örülsz?
- Örültök?

Het nieuws maakte hem blij.

A hírek boldoggá tették.

Mijn ouders waren niet blij.

Nem nagyon voltak boldogok a szüleim.

Daar ben ik blij om.

Örülök ennek.

- Ben je nu tevreden?
- Ben je nu blij?
- Bent u nu blij?
- Zijn jullie nu blij?
- Ben je nu gelukkig?

Most boldog vagy?

- Ik ben heel blij u te zien.
- Ik ben heel blij je te zien.

- Nagyon örülök, hogy látlak.
- Nagyon boldog vagyok, hogy látlak.

- Ik was blij met haar onverwacht bezoek.
- Ik was blij met haar onverwachte bezoek

Boldog voltam a váratlan látogatásától.

Niet iedereen is hier blij mee.

Az öröm nem osztatlan.

Ik ben blij je te zien.

Örülök, hogy látlak.

Ik ben blij haar te zien.

Örülök, hogy látom őt.

- Ik was gelukkig.
- Ik was blij.

Boldog voltam.

Maria was blij met het geschenk.

Mária örült az ajándéknak.

Maak je geen zorgen, wees blij!

Ne aggódj, légy boldog!

Blij u te leren kennen, Ken.

Örülök, hogy megismertelek Ken.

Blij je te leren kennen, Ken.

Örülök, hogy megismerkedtem veled, Ken.

- Ik ben gelukkig.
- Ik ben blij.

Boldog vagyok.

Ik ben blij dat te horen!

Örömmel hallom.

Ik ben blij u te ontmoeten.

Örülök, hogy találkozhattuk.

- Ik ben blij!
- Ik ben gelukkig!

Örülök!

Jullie bezoek maakt me heel blij.

Örülök, hogy eljöttetek hozzám.

Jouw bezoek maakt me heel blij.

- Örömmel tölt el a látogatásod.
- Nagyon örülök a látogatásodnak.

Uw bezoek maakt me heel blij.

Örömmel tölt el, hogy meglátogatott.

Je bezoek maakt me heel blij.

Egészen felvillanyoz a látogatásod.

- Maak iedereen blij.
- Maak iedereen gelukkig.

Tegyél mindenkit boldoggá!

- Ik ben zo blij dat je hier bent.
- Ik ben zo blij dat u hier bent.
- Ik ben zo blij dat jullie hier zijn.

Olyan boldog vagyok, hogy itt vagy.

Hij zou blij zijn dat te horen.

Boldog lenne, ha hallaná.

Ik ben blij u te leren kennen.

Örülök, hogy megismerhetlek titeket.

Ik ben niet blij met deze situatie.

- Ettől a helyzettől nem vagyok boldog.
- Nem tesz boldoggá engem ez a helyzet.
- Nem vagyok elégedett a jelen helyzettel.

Ik ben blij je weer te zien.

Örülök, hogy újra láthatlak.

Ik ben blij dat alles voorbij is.

Örülök, hogy az egésznek vége van.

Ik ben blij je weer te ontmoeten.

Örülök, hogy újra találkoztam veled.

Ik ben blij dat het u bevalt.

Tetszik nekem, hogy ez tetszik neked.

Ik ben blij dat ik er was.

Örülök, hogy itt voltam.

Ik ben blij je ontmoet te hebben.

Örülök, hogy találkoztam veletek.

Hij is zo blij als een koning.

Boldog, mint egy király.

Ze waren blij te voorzien in clichés achteraf:

Csak közhelyeket mondtak elégedetten:

- Wat maakt je blij?
- Wat maakt je gelukkig?

Téged mi tesz boldoggá?

Ik ben zo blij dat je hier bent.

Olyan boldog vagyok, hogy itt vagy.

Ik ben zo blij je weer te zien.

Olyan boldog vagyok, hogy újra látlak!

Ik ben blij je eindelijk gelukkig te zien.

Örömmel látom, hogy végre boldog vagy.

Ik ben echt blij dat je hier bent.

Igazán örülök, hogy itt vagy.

- Hij was erg blij.
- Hij was erg gelukkig.

Nagyon boldog volt.

Ik ben blij dat ik daar niet was.

Örülök, hogy nem voltam ott.

Hij was blij zijn droom te hebben gerealiseerd.

Örült, hogy megvalósíthatta álmát.

Ik ben blij dat jullie er allemaal zijn.

- Nagyon örülök, hogy mind itt vagytok.
- Örülök, hogy itt vagytok mindnyájan.

- Ik ben zo blij.
- Ik ben zo gelukkig.

- Annyira boldog vagyok.
- Olyan boldog vagyok.

Ik ben heel blij dat ik daar niet was.

Nagyon örülök, hogy nem voltam ott.

Tom zal niet blij zijn om mij te zien.

Tom nem fog örülni, ha meglát engem.

Ik ben heel blij dat ik u kon helpen.

- Nagyon örülök, hogy segíthettem neked.
- Nagyon örülök, hogy tudtam neked segíteni.

Mijn vrouw zal ook blij zijn u te zien.

- A feleségem is örül majd neked.
- A feleségem is örülni fog majd nektek.

Ik ben blij dat je hier bij mij bent.

Örülök, hogy itt vagytok velem.

Ik ben heel blij u hier ontmoet te hebben.

Nagyon örülök, hogy itt találkoztam veled.

Dus hoewel ik heel blij was dat deze paring begon...

Szóval, miközben nagyon izgatott voltam a párzás miatt,

Als jullie morgen zouden kunnen komen, zou ik blij zijn.

Szuper lenne, ha holnap el tudnátok jönni.

- Ik ben blij u weer te zien.
- Ik ben blij je weer te zien.
- Ik ben blij jullie weer te zien.
- Het verheugt me je terug te zien.
- Het doet me plezier je weer te zien.

Örülök, hogy újra látlak.

Maar ik ontdekte snel dat niet iedereen daar blij mee was,

de hamarosan rájöttem, hogy nem mindenki értett ezzel egyet,

...een menselijke vriend die zwaait en blij is je te zien.

egy barátom üdvözölne integetve, örülve annak, hogy lát.

Ik wilde jullie alleen maar laten weten hoe blij ik ben.

Csak el akartam mondani neked, milyen elégedett vagyok.

- Ik ben erg blij in Georgië.
- Ik ben heel gelukkig in Georgië.

Nagyon boldog vagyok Grúziában.

- Ik denk dat hij gelukkig is.
- Ik denk dat hij blij is.

- Úgy hiszem, boldog.
- Gondolom, hogy ő boldog.

- Ik wilde je alleen maar zeggen hoe blij ik ben.
- Ik wilde u gewoon meedelen hoe verheugd ik ben.
- Ik wilde jullie alleen maar laten weten hoe blij ik ben.

- Csak el akartam mondani neked, milyen elégedett vagyok.
- El akartam csak mondani, mennyire meg vagyok elégedve.

- Blij u te zien.
- Het is goed je te zien.
- Het is goed u te zien.

Örülök, hogy látlak.

Doc was ook blij met de aanwezigheid van Sneeuwwitje, omdat hij nu met iemand over psychoanalyse kon praten.

Tudor is örült Hófehérke jelenlétének, mert tudott már kivel beszélni a pszichoanalitikáról.

In eerste instantie schaamde ik mij dat ik zo een vraag gesteld had, maar later was ik blij, want door het antwoord kreeg ik het gevoel dat ik wijzer geworden was.

Az első pillanatban szégyelltem magam, hogy ilyen kérdést tettem fel, de később örültem, mert a válaszból úgy éreztem, hogy okosabb lettem.