Translation of "Koel" in German

0.004 sec.

Examples of using "Koel" in a sentence and their german translations:

Blijf koel.

- Ruhe in Frieden.
- Bleib ruhig.
- Bleibt ruhig.
- Bleiben Sie ruhig.
- Bleib cool.
- Bleibt cool.

Prachtig, koel water.

Wunderbar, kaltes Wasser.

IJs is koel.

Eis ist kalt.

Houd het hoofd koel.

Behalte einen kühlen Kopf.

En de medicijnen zijn mooi koel. Koel gehouden in de grot.

Die Medikamente sind schön kühl. Die Höhle hat sie kühl gehalten.

Deze modder is goed koel.

Ja, diese feuchte Erde ist angenehm kühl.

Het is hier lekker koel.

Es ist schön kühl hier.

Ze zijn koel... ...maar geplunderd en gebroken.

Sie ist zwar kühl, wurde aber durchwühlt und ist zerbrochen.

...die warmte uitstralen en hem koel houden.

Diese strahlen Wärme ab und sorgen für Kühlung.

Koel uw verbrande vinger met stromend water.

Kühl deinen verbrannten Finger unter fließendem Wasser ab.

Nijlpaarden houden zich overdag koel in het water...

Flusspferde kühlen sich tagsüber im Wasser ab...

Ten opzichte van het seizoen is het weer vrij koel.

Hinsichtlich der Jahreszeit ist das Wetter recht kühl.

Witte wijn moet koel gedronken worden, rode wijn op kamertemperatuur.

Weißwein soll kühl getrunken werden, Rotwein zimmerwarm.

Dit houdt het mooi koel. In de schaduw, begraven in de modder.

So bleibt alles schön kühl im Schatten vergraben in der Erde.

De avond voor de bruiloft was Maria nog koel als een kikker.

Am Vorabend der Hochzeit hatte Mary immer noch die Ruhe weg.

En omdat het hier in de sleufcanyon lekker koel is... ...verdampt het niet snel.

Und weil diese Schlucht angenehm kühl ist, verdunstet es nicht sehr schnell.

- Blijf rustig.
- Houd je rustig.
- Hou je rustig.
- Blijf kalm.
- Blijf stil.
- Blijf koel.

Bleib ruhig.

Maar eerst moeten we voor de medicijnen zorgen. We moeten zorgen dat ze koel blijven.

Zuerst müssen wir uns aber um die Medizin kümmern, damit sie kühl bleibt.

Hoe hoger de temperatuur, des te meer water planten nodig hebben om koel te blijven.

Je höher die Temperatur, desto mehr Wasser benötigen Pflanzen, um kühl zu bleiben.

- Blijf rustig.
- Houd je rustig.
- Kalmeer je!
- Rustig.
- Hou je rustig.
- Blijf kalm.
- Blijf stil.
- Blijf koel.

- Bleib ruhig.
- Bleiben Sie ruhig.

Dat is niet zo goed voor de medicijnen. We hebben een plan nodig om het koel te houden.

Das wäre nicht so gut für die Medizin. Wir brauchen noch einen Plan, damit die Medikamente kühl bleiben.

Overdag ver reizen is uitputtend voor het pasgeboren kalf. Ze moeten zo veel mogelijk afstand afleggen terwijl het koel is.

Bei Tag sind die weiten Strecken für das neugeborene Kalb anstrengend. Sie müssen möglichst weit kommen, während es kühl ist.