Examples of using "Gebroken" in a sentence and their japanese translations:
割(わ)れてる
彼は約束を破った。
対極的に捉えるのをやめること
彼は悲しみにうちひしがれている。
- これを壊したのはだれですか。
- 誰がこれを壊したのですか?
破水しました。
灰皿を割ってしまいました。
この窓は誰に壊されたのですか。
ジョージは失恋した。
君は規則を破った。
彼は左腕を骨折した。
- 彼は悲嘆にくれた。
- 彼は悲しみに打ちひしがれた。
私は足を骨折した。
私は右足を折った。
またトムが何か壊したの?
よかった! 何も壊れてない。
彼は約束を破った。
グラスを割った。
私は腕を骨折した。
誰かがこの皿を割りました。
その鳥の翼は折れていた。
自由民主主義が機能していないのです
コップはこなごなになった。
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
冷たいが あさられて割(わ)られた
ひどく分断化された睡眠構造で あることが分かりました
箱の中の卵はみな割れていた。
- スキーをしたら、足を骨折したんだ。
- スキーで脚を折った。
- スキーをしていて脚を骨折した。
私の瓶が壊れてしまった。
この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
彼女は割れた皿の破片を集めた。
私はスキーをしていて足を骨折した。
彼は事故にあって足を折った。
きのうその窓をこわしたのは彼だった。
彼は事故に遭って骨を折った。
僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。