Translation of "Eenzaam" in German

0.093 sec.

Examples of using "Eenzaam" in a sentence and their german translations:

- Ze ziet er eenzaam uit.
- Ze lijkt eenzaam.

Sie sieht einsam aus.

- Tom zag er eenzaam uit.
- Tom leek eenzaam.

- Tom sieht einsam aus.
- Tom mutet einsam an.

Ik ben eenzaam.

Ich bin einsam.

Bent u eenzaam?

- Sind Sie einsam?
- Bist du einsam?

- Tom moet zich eenzaam voelen.
- Tom moet eenzaam zijn.
- Tom voelt zich waarschijnlijk eenzaam.

Tom muss einsam sein.

Het meisje is eenzaam.

Das Mädchen ist einsam.

Ik was niet eenzaam.

Ich war nicht einsam.

Ik ben erg eenzaam.

Ich bin sehr einsam.

Tom voelde zich eenzaam.

Tom fühlte sich einsam.

Ik ben eenzaam zonder jou.

Ich bin einsam ohne dich.

Ze zag er eenzaam uit.

- Sie sah einsam aus.
- Sie hat einsam ausgesehen.

Ik was eenzaam zonder haar.

Ich war einsam ohne sie.

Ik voel me zeer eenzaam.

Ich fühle mich sehr einsam.

Ik voelde me heel eenzaam.

Ich fühlte mich sehr einsam.

Tom voelde zich erg eenzaam.

Tom fühlte sich sehr einsam.

Ieder eenzaam mens is eenzaam door zijn angst voor de mensen om hem heen.

Jeder Mensch, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor den anderen hat.

Zonder jou wordt het echt eenzaam.

Ohne dich wird es wirklich einsam sein.

...elke keer... ...als ik me eenzaam voelde...

wann immer ich mich als euer Präsident

...ruim tien jaar zo eenzaam was geweest.

weil ich über ein Jahrzehnt in tiefer Einsamkeit verbrachte.

Het leven van de walvishaai is voornamelijk eenzaam.

Das Leben der Walhaie ist eher einsam.

Ik voel me de laatste tijd heel eenzaam.

In letzter Zeit fühle ich mich sehr einsam.

Hij vertelde aan iedereen dat hij eenzaam was.

Er erzählte jedem, dass er einsam wäre.

Zelfs een eenzaam mannetje volgt de roep van de kudde.

Sogar ein männlicher Einzelgänger folgt den Rufen der Herde.

Mijn tante woont in een eenzaam huis op de buiten.

Meine Tante wohnt in einem einsamen Haus auf dem Lande.

- Tom is nu niet alleen.
- Tom is nu niet eenzaam.

Tom ist gerade nicht alleine.

Als men geen hobby heeft, kan het leven eenzaam zijn.

Wenn man kein Hobby hat, kann das Leben einsam sein.

En al snel zakte ik steeds dieper weg, eenzaam en alleen.

Und ich begann, abwärts zu fallen, isoliert und schnell.

Het is eenzaam in het zadel sinds het paard is overleden.

Es ist einsam im Sattel, seit das Pferd gestorben ist.

- Ik ben eenzaam zonder jou.
- Ik voel mij alleen zonder u.

Ich fühle mich ohne dich alleine.

Ik was eenzaam aangezien ik niemand had om mee te spelen.

Ich war einsam, da ich niemanden zum Spielen hatte.

Ze voelde zich eenzaam toen al haar vrienden naar huis waren gegaan.

Sie fühlte sich einsam, als ihre Freunde alle nach Hause gegangen waren.

- Ieder eenzaam mens is eenzaam door zijn angst voor de mensen om hem heen.
- Iedere persoon die alleen is, is dat alleen omdat hij angst voor anderen heeft.

Jeder Mensch, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor den anderen hat.

Iemand die iedere dag knoflook eet, kan heel oud worden - en zeer eenzaam.

Wer täglich Knoblauch isst, kann sehr alt werden – und sehr einsam.

Ik vraag me af waarom ik me zo eenzaam voel wanneer het koud wordt.

Ich wüsste nur zu gern, weshalb ich mich so einsam fühle, wenn es kälter wird.

Veel mensen zijn alleen daarom eenzaam, omdat zij dammen bouwen in plaats van bruggen.

Viele Menschen sind nur deshalb einsam, weil sie Dämme bauen statt Brücken.

Ik voel me zo eenzaam dat ik graag iemand zou hebben om mee te praten.

Ich fühle mich so allein, dass ich jemanden zum Sprechen haben möchte.

Eenzame mensen zijn vaak bang om anderen te ontmoeten, wat ervoor zorgt dat ze altijd eenzaam zullen blijven.

Einsame Menschen haben oft Angst davor, andere kennenzulernen, was dazu führt, dass sie immer einsam bleiben.

Begin maart viel de dooi in en lag het meer al gauw vol ijsschotsen, en op één daarvan zat een klein, eenzaam poesje.

Anfang März setzte Tauwetter ein, und der See war schnell voller Eisschollen, und auf einer davon saß ein kleines, einsames Kätzchen.