Translation of "Leek" in German

0.008 sec.

Examples of using "Leek" in a sentence and their german translations:

Ze leek ongeïnteresseerd.

Sie scheint nicht interessiert.

Het leek makkelijk.

- Es klang einfach.
- Es klang leicht.

Tom leek aardig.

Tom schien nett zu sein.

Tom leek verdwaald.

Tom schien verloren zu sein.

Tom leek boos.

- Tom schaute wütend.
- Tom schaute verärgert.

Tom leek gelukkig.

Tom schien glücklich zu sein.

Tom leek verveeld.

Tom schien gelangweilt zu sein.

Tom leek verlegen.

Tom schien schüchtern zu sein.

Zij leek opgewonden.

Sie sah aufgeregt aus.

Tom leek ziek.

Tom schien krank zu sein.

Het publiek leek verveeld.

Das Publikum schien gelangweilt.

Zijn alibi leek perfect.

Sein Alibi schien perfekt zu sein.

Dit nummer leek toepasselijk.

Dieses Lied schien angemessen zu sein.

Dat leek te vergezocht.

Das klang zu weit hergeholt.

Tom leek behoorlijk opgewonden.

- Tom schien ziemlich aufgeregt zu sein.
- Tom machte einen ziemlich aufgeregten Eindruck.
- Tom wirkte ziemlich aufgeregt.

Tom leek erg kalm.

Tom schien sehr ruhig zu sein.

Alles leek toen... DAG 304

Bis dahin schien alles… TAG 304

Tom leek verrast te zijn.

Tom klang überrascht.

Leek hij op een dokter?

Sah er wie ein Arzt aus?

Tom leek een beetje boos.

Tom wirkte leicht verärgert.

- Tom leek verward.
- Tom leek in de war.
- Tom bleek in de war.

Tom schien verwirrt zu sein.

Hij leek misschien wat overdreven dramatisch,

Es klingt vielleicht, als sei er übermäßig dramatisch gewesen,

Mijn vrouw leek verrast te zijn.

Meine Frau schien überrascht zu sein.

Onze leraar leek verrast te zijn.

Unser Lehrer schien überrascht zu sein.

- Tom keek versteend.
- Tom leek versteend.

Tom sah wie versteinert aus.

Hij leek het feit te verdoezelen.

Er schien die Tatsache zu vertuschen.

- Iedereen leek geschokt.
- Iedereen keek geschokt.

Alle sahen erschrocken aus.

Hij leek de waarheid te kennen.

Er schien die Wahrheit zu wissen.

- Tom leek niet zo bezig te zijn.
- Tom leek het niet erg druk te hebben.

Tom schien nicht sehr beschäftigt zu sein.

Ik wou dat ik op hem leek.

Ich wünschte, ich wäre wie er.

Tom leek zich Mary niet te herinneren.

Tom schien sich an Maria nicht erinnern zu können.

Het leek alsof hij me ging kussen.

Es sah so aus, als wäre er drauf und dran, mich zu küssen.

Alles leek op het eerste gezicht prima.

Zunächst schien alles in Ordnung zu sein.

- Het leek zo goedkoop.
- Het lijkt goedkoop.

- Das sieht billig aus.
- Es schien billig zu sein.

Het gedrag van de prins leek hem ongepast.

Das Verhalten des Prinzen erschien ihm unschicklich.

Het leek te mooi om waar te zijn.

Es schien zu schön, um wahr zu sein.

- Het zag er goedkoop uit.
- Het leek goedkoop.

Es sah billig aus.

Tom leek zich voor niets anders te interesseren.

Tom schien sich für nichts anderes zu interessieren.

Tom leek zich zorgen om mij te maken.

Tom schien sich Sorgen um mich zu machen.

Op dat ogenblik leek het voorval niet belangrijk.

Zu diesem Zeitpunkt schien der Vorfall nicht bedeutsam zu sein.

- Tom zag er eenzaam uit.
- Tom leek eenzaam.

- Tom sieht einsam aus.
- Tom mutet einsam an.

Zijn lange slordige kapsel leek op een leeuwenmaan.

Seine lange, zerzauste Frisur wirkte wie eine Löwenmähne.

- Ze leek erg verbaasd.
- Ze leek erg verrast.
- Ze zag er erg verbaasd uit.
- Ze zag er erg verrast uit.

Sie schien sehr überrascht zu sein.

Overwinnen leek onmogelijk, maar eigenlijk was het dat niet.

Der Sieg mag unmöglich scheinen, doch wahrlich – er ist es nicht!

Ze leek blij te zijn om mij te zien.

Sie schien sich zu freuen, mich zu sehen.

Het leek me duidelijk dat het plan enkele herzieningen behoefde.

Es erschien mir deutlich, dass der Plan einige Verbesserungen nötig hatte.

Het was makkelijker dan het op het eerste gezicht leek.

Es war einfacher als es auf den ersten Blick aussah.

- Mijn vrouw keek verbaasd.
- Mijn vrouw leek verrast te zijn.

Meine Frau schien überrascht zu sein.

- Ik vond het boek interessant.
- Het boek leek me interessant.

Ich fand das Buch interessant.

We waren beiden verbaasd over hoeveel ze op een puppy leek,

Wir konnten kaum fassen, wie welpenhaft sie war,

Dus nogmaals, wat leek op complete fictie, blijkt een harde feitelijke

Was sich also als vollständige Fiktion herausstellte, hat sich erneut als eine echte Bestätigung herausgestellt

- Tom leek nogal dronken.
- Tom scheen een beetje dronken te zijn.

Tom schien etwas betrunken zu sein.

- Hij zag eruit als een mummie.
- Hij leek op een mummie.

Er schaute aus wie eine Mumie.

Maar toen ik er kwam, leek de collegezaal wel een donkere grot.

Doch als ich den Hörsaal betrat, erschien dieser kahl und dunkel.

Het leek alsof ze zich verveelde toen we aan het vrijen waren.

Sie schien sich zu langweilen, während wir uns liebten.

De wereld zou veel beter zijn als iedereen meer op jou leek.

Die Welt wäre eine bei weitem bessere, wenn jeder mehr so wäre wie du.

Tom leek niet in de gaten te hebben dat hij dat moest doen.

Tom schien sich dessen nicht bewusst zu sein, dass er das tun sollte.

- Het lijkt alsof hij de waarheid geweten heeft.
- Hij leek de waarheid te kennen.

Es scheint, dass er die Wahrheit gewusst hat.

Maar het leek of ze met de vissen speelde. Spelen zie je vaak bij sociale dieren.

Aber ich musste denken: "Er spielt mit dem Fisch." Man sieht oft, wie soziale Tiere spielen.

Honden kunnen niet praten, maar het leek alsof de ogen van het hondje zeiden: "Nee, ik heb geen thuis."

Hunde können nicht sprechen, aber es schien, als ob die Augen des Hundes sagten: "Nein, ich habe kein Zuhause".

Het leek erop dat lezen een van zijn ongezonde gewoontes was, aangezien hij zich even gretig stortte op alles wat hij maar in handen kreeg.

Das Lesen gehörte schon beinah zu seinen schlechten Gewohnheiten, so gierig, wie er sich auf alles stürzte, was ihm in die Hände fiel.

- Hij leek altijd gelukkig te zijn maar in werkelijkheid was hij het nooit.
- Aan de oppervlakte was hij altijd gelukkig, maar toch was hij het nooit.

Dem Schein nach war er immer glücklich, doch er war es nie.

Later, toen ze weg waren gegaan, was er geen levende ziel meer te bekennen op de kade, de stad met zijn cipressen leek totaal uitgestorven, maar de zee bruiste nog en sloeg tegen de kust.

Später, als sie fort waren, war keine Menschenseele mehr am Kai zu sehen, die Stadt mir ihren Zypressen schien gänzlich ausgestorben, nur die See toste noch und schlug gegen die Küste.