Translation of "Zoveel" in French

0.019 sec.

Examples of using "Zoveel" in a sentence and their french translations:

Waarom zoveel haat?

- Pourquoi tant de haine ?
- Pourquoi tant de haine ?

Vrouwen hebben zoveel remmingen.

Il y a tant de facteurs d’inhibition chez les femmes.

Drink niet zoveel bier.

Allez-y mollo sur la bière !

Maak niet zoveel lawaai.

- Ne fais pas autant de bruit.
- Ne faites pas tant de bruit.

Maak niet zoveel lawaai!

Ne fais donc pas un tel vacarme !

Ben ik zoveel veranderd?

Ai-je tant changé ?

Ik spaar zoveel mogelijk.

J'économise autant que je peux.

Ik heb zoveel tijd gestoken

J'ai passé tant de temps

Ik hou zoveel van je!

Je t'aime tant.

Dat geeft hem zoveel zekerheid.

Cela lui donne tellement d'assurance.

Tom leest niet meer zoveel.

Tom ne lit plus beaucoup.

Maak niet zoveel lawaai alsjeblieft.

Ne fais pas tant de bruit s'il te plaît.

Ik heb niet zoveel gestudeerd!

Je n'ai pas étudié tant que ça !

Omdat ik zoveel wél kan.

car il y en a énormément d'autres que je peux faire.

Maak alstublieft niet zoveel lawaai.

- S'il vous plaît ne faites pas tant de bruit.
- Ne faites pas autant de bruit.

Hoe kon ze zoveel eten?

Comment pouvait-elle autant manger ?

Ik werk zoveel als ik kan, maar nooit zoveel als ik zou willen.

Je travaille autant que je peux, mais jamais autant que je voudrais.

- Ik heb niet zoveel moed als jij.
- Ik heb niet zoveel moed als u.

- Je n'ai pas votre courage.
- Je n'ai pas ton courage.

Zoveel dat hij ermee gestopt is.

Jusqu'au point où il a dû arrêter d'en faire.

Vertrouw hem niet zoveel geld toe!

Ne lui confie pas autant d'argent !

Tom is zoveel ouder dan ik.

Tom est tellement plus âgé que moi.

- Hij houdt net zoveel van jou als ik.
- Hij houdt zoveel van u als ik.
- Hij houdt net zoveel van jullie als ik.

Il t'aime autant que moi.

- Hij houdt net zoveel van jou als ik.
- Hij houdt zoveel van u als ik.

Il t'aime autant que moi.

- Maak alstublieft niet zoveel lawaai.
- Maak niet te veel geluid alstublieft.
- Maak alsjeblieft niet zoveel herrie.

- S'il vous plaît ne faites pas tant de bruit.
- Veuillez ne pas faire tant de bruit !

Hij verkondigde dat Watergate niet zoveel voorstelde;

pour dire : « Oh, non, le Watergate n'était vraiment pas si important.

Hebben zoveel agressie meegemaakt in hun leven.

ou à subir des agressions.

Moeten we met zoveel mogelijk mensen praten,

nous devons parler à autant de gens que possible,

Net zoveel als in het zichtbare heelal.

dans l’univers visible.

Ik zal u helpen zoveel ik kan.

Je vous donnerai toute l'aide que je peux.

Breng zoveel dozen als je kunt dragen.

Prends autant de boîtes que tu peux porter.

Hij verdient twee keer zoveel als ik.

Il gagne deux fois plus que moi.

Je zal verdikken als je zoveel eet.

Tu vas grossir si tu manges tant.

Neem zoveel mee als ge nodig hebt.

Prends autant que tu as besoin.

Ik lachte zoveel tot ik buikpijn kreeg.

J'ai tellement ri que mon estomac me fait mal.

Ik heb niet zoveel moed als jij.

Je n'ai pas ton courage.

Waarom heeft jouw essay zoveel grammaticale fouten?

Pourquoi ta dissertation contient tant de fautes grammaticales?

Hij verdient drie keer zoveel als ik.

Il gagne trois fois plus que moi.

Niet iedereen had zoveel geluk als wij.

Tout le monde ne fut pas aussi chanceux que nous le fûmes.

Ik heb niet zoveel moed als u.

Je n'ai pas votre courage.

Is het nodig zoveel lawaai te maken?

A-t-on besoin de faire autant de bruit ?

Excuseer me dat ik zoveel geschreven heb.

Je suis désolé d'avoir tant écrit.

Niets, nul; zoveel tijd hebben we niet.

Rien, zéro ; nous n'avons pas beaucoup de temps.

Ze kan zoveel praten als ze wil.

Elle peut parler autant qu'elle veut.

Ik heb net zoveel boeken als Tom.

J'ai autant de livres que Tom.

Om de zoveel minuten volgt een belangrijke beslissing.

Régulièrement, vous aurez une décision importante à prendre.

Anders dan zoveel anderen, zoals mijn vriendin Melissa.

quand tant de personnes, comme mon amie Melissa, ne l'étaient pas.

Je hebt nog zoveel te leren over zien.

il vous reste encore tant à apprendre sur le fait de voir.

Ze besteden zoveel tijd aan bidden om wonderen

et ils passent tant de temps à prier pour des miracles

Maar als kunst zoveel aan onze economie bijdraagt,

Si l'art contribue tant à l'économie,

Ik kan me niet veroorloven zoveel te betalen.

Je ne peux pas me permettre de payer autant.

Weinig schatten zijn zoveel waard als een vriend.

Rares sont les trésors plus précieux qu'un ami.

Ik zal je zoveel als ik kan helpen.

- Je t'aiderai autant que je le pourrai.
- Je vous aiderai du mieux que je peux.
- Je t'aiderai autant que je peux.
- Je vous aiderai autant que je peux.
- Je t'aiderai autant que possible.

Als je zoveel eet, zal je dik worden.

- Si tu manges autant, tu vas devenir gros.
- Si vous mangez autant, vous allez devenir grosse.

Ik wist niet dat hij zoveel gedronken had.

Je ne savais pas qu'il avait autant bu.

Ik heb drie keer zoveel geld als jullie.

J'ai trois fois plus d'argent que vous.

Hij heeft net zoveel boeken als zijn vader.

Il a autant de livres que son père.

Ik heb niet zoveel geduld als jij hebt.

Je n'ai pas autant de patience que toi.

Ik heb drie keer zoveel geld als gij.

- J'ai trois fois plus d'argent que toi.
- J'ai trois fois plus d'argent que vous.

Onderop of bovenop, het maakt niet zoveel uit.

En bas ou en haut, cela n'a pas vraiment d'importance.

- Ik heb zoveel werk dat ik een uur langer blijf.
- Ik heb zoveel werk dat ik nog een uur blijf.

J'ai tellement de travail que je reste une heure de plus.

Dus als zoveel volwassen Canadezen deze rationele keuze maken,

Si beaucoup d'adultes canadiens font ce choix de façon rationnelle,

En daarin is ze zoveel groter dan ik ben,

C'est pour cela qu'elle me dépasse,

Is een verhaal dat zoveel mogelijk mensen zal aanspreken,

est une histoire qui séduira un éventail de personnes aussi vaste que possible,

Toen de wereld zoveel veiliger, schoner en gelijker leek.

quand le monde semblait plus sûr, plus propre et plus égal.

Ik geef u er zoveel van als u wenst.

Je vous en donnerai autant que vous en voulez.

Het speet mij dat ik zoveel tijd verloren had.

J'ai regretté d'avoir perdu beaucoup de temps.

Je bent zoveel keren mens als je talen spreekt.

Autant tu connais de langues, autant de fois tu es un homme.

Als je zoveel eet, dan krijg je buikpijn hoor.

- Tu vas avoir mal au ventre, à manger autant.
- Tu vas avoir mal au ventre, si tu manges tout ça.

Bij zoveel mensen werd hij natuurlijk een beetje nerveus.

Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.

Waarom breng je zoveel tijd door met tv-kijken?

Pourquoi passes-tu autant de temps à regarder la télé ?

Waar zoveel grensverleggende ontdekkingen gedaan werden over het aardse leven.

et la clé de nombreuses découvertes majeures sur la vie sur notre planète.

En dat hij dankbaar was dat ze zoveel geduld had.

et combien il était reconnaissant pour sa patience.

Ik was verrast, zoveel mensen te zien op het concert.

J'étais surprise de voir autant de gens au concert.

Ik heb zoveel honger dat ik een paard kon opeten.

J'ai si faim que je pourrais manger un cheval.

- Waarom zijt ge zo gehaast?
- Waarom heb je zoveel haast?

Pourquoi es-tu si pressé ?