Translation of "Zagen" in French

0.004 sec.

Examples of using "Zagen" in a sentence and their french translations:

We zagen niets.

Nous n'avons rien vu.

Ze zagen niets.

- Elles n'ont rien vu.
- Ils n'ont rien vu.
- Ils ne virent rien.
- Elles ne virent rien.

En wat zagen we?

Que s'est-il passé ?

Ze zagen er opgelucht uit.

Elles avaient l'air soulagées.

Ze zagen er allemaal gelukkig uit.

- Ils avaient l'air tous contents.
- Ils avaient l'air tous satisfaits.
- Elles avaient l'air toutes contentes.
- Elles avaient l'air toutes satisfaites.

Ze zagen er erg gelukkig uit.

- Ils avaient l'air très heureux.
- Elles avaient l'air très heureuses.
- Elles ont eu l'air très heureuses.
- Ils ont eu l'air très heureux.

We zagen een kasteel in de verte.

On a aperçu un château au loin.

- We hebben niets gezien.
- We zagen niets.

Nous n'avons rien vu.

We keken uit het raam, maar zagen niks.

- On a regardé par la fenêtre, mais on n'a rien vu.
- Nous avons regardé par la fenêtre, mais nous n'avons rien vu.

We zagen nog een schip in de verte.

On a vu un autre bateau loin en tête.

We zagen de vogel toen we Okinawa bezochten.

- Nous avons vu cet oiseau quand nous avons visité Okinawa.
- Nous avons vu cet oiseau lorsqu'on a visité Okinawa.

Oude astronomen zagen sterrenbeelden en gaven ze namen.

Les anciens astronomes ont observé les constellations et leur ont donné des noms.

- Ze zagen er opgelucht uit.
- Ze leken opgelucht.

- Ils semblaient soulagés.
- Elles avaient l'air soulagées.

We zagen de zon achter de horizon verdwijnen.

Nous avons vu le soleil se coucher derrière l'horizon.

We zagen hoe meneer Sato de kamer verliet.

- Nous vîmes monsieur Sato sortir de la chambre.
- Nous avons vu monsieur Sato sortir de la chambre.

In de afgelopen eeuw zagen we veel interessante innovaties.

Au cours du dernier siècle sont apparues beaucoup d'innovations intéressantes.

De man die we vanochtend zagen was meneer Green.

La personne que nous avons vue ce matin était Mr. Green.

We zagen een klein eilandje aan de andere kant.

Nous vîmes un îlot de l'autre côté.

Tom wou niet dat zijn vrienden hem zagen wenen.

Tom ne voulait pas que ses amis le voient pleurer.

Zoals we eerder zagen in die talk over neuroplasticiteit

Comme nous l'avons appris de la conférence sur la neuroplasticité,

- Het is lang geleden sinds we elkaar voor het laatst zagen.
- Het is tijden sinds we elkaar voor het laatst zagen.

- Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois.
- Cela fait longtemps que nous nous sommes vues pour la dernière fois.

We zagen een glad zilveren schijfje over de huizen zweven.

Nous avons observé une soucoupe argentée qui planait au-dessus des maisons.

Als hij glimlachte, zagen de kinderen zijn lange grijze tanden.

Lorsqu'il souriait, les enfants pouvaient voir ses longues dents grises.

De inheemsen zagen toen voor de eerste keer een vliegtuig.

- Les indigènes virent alors un avion pour la première fois.
- Les indigènes ont vu un avion pour la première fois.

Eerst zagen ze de rommel, vervolgens keken ze elkaar aan.

D'abord ils virent les débris puis se regardèrent l'un et l'autre.

Zelfs de specialisten zagen in het schilderij een echte Rembrandt.

Même les experts prirent le tableau pour un authentique Rembrandt.

De sneltrein reed zo snel voorbij, dat we hem nauwelijks zagen.

Le train express est passé si vite qu'on l'a à peine aperçu.

Het is lang geleden sinds we elkaar voor het laatst zagen.

Cela fait longtemps que nous nous sommes vues pour la dernière fois.

Sommige mensen in de oudheid zagen de zon als hun god.

Certains peuples anciens considéraient le soleil comme leur Dieu.

Ze zagen ons terwijl ze bezig waren uit de trein te stappen

- Ils nous virent alors qu'ils étaient en train de descendre du train.
- Elles nous ont vus alors qu'elles étaient en train de descendre du train.

Ze zagen ons terwijl ze bezig waren uit de trein te stappen.

- Ils nous virent alors qu'ils étaient en train de descendre du train.
- Elles nous ont vus alors qu'elles étaient en train de descendre du train.
- Ils nous ont vues alors qu'ils étaient en train de descendre du train.

- Ik twijfelde aan wat mijn ogen zagen.
- Ik kon mijn ogen niet geloven.

Je ne pouvais pas en croire mes yeux.

"Maarschalk Suchet, je bent enorm gegroeid sinds we elkaar voor het laatst zagen!" vertelde

«Maréchal Suchet, vous avez beaucoup grandi depuis que nous nous sommes vus pour la dernière fois!

- Je zag haar op het vliegveld.
- U zag haar op het vliegveld.
- Jullie zagen haar op het vliegveld.

- Tu l'as vue à l'aéroport.
- Vous l'avez vue à l'aéroport.

- Op de vraag wie het raam had gebroken, zagen alle jongens er onschuldig uit.
- Toen hij vroeg wie het raam had gebroken, hulden de jongens zich onschuld.

Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent.