Translation of "Wilt dat" in French

0.006 sec.

Examples of using "Wilt dat" in a sentence and their french translations:

- Ge wilt dat werk niet echt, zeker?
- Je wilt dat werk niet echt, wel?

- Tu ne veux pas vraiment ce boulot, si ?
- Vous ne voulez pas vraiment ce boulot, si ?

Jij wilt dat er iets gedaan wordt.

Vous voulez que quelque chose soit fait.

Dus je wilt dat ik rechts ga?

Vous voulez que j'aille à droite.

Dus je wilt dat ik me warm ren?

Je cours pour me réchauffer ?

Oké, dus je wilt dat ik ga abseilen?

Vous voulez descendre en rappel ?

Dus je wilt dat ik in de boom kampeer?

Vous voulez que je campe dans l'arbre ?

Je wilt dat ik abseil... ...van deze kleine thermos?

Vous voulez que je fasse du rappel avec cette petite gourde.

Dus je wilt dat ik de mijngang in ga?

Vous voulez aller dans la mine ?

Oké, dus je wilt dat ik in de canyon abseil?

Vous voulez que je descende dans ce canyon en rappel ?

Dus je wilt dat ik vloeistof uit deze potloodplant haal.

Vous voulez que j'extraie du liquide de ces bâtons de feu.

Ik weet niet waarom je wilt dat ik dat doe.

Je ne sais pas pourquoi vous voulez que je fasse cela.

Dus je wilt dat ik de kloof oversteek en boven blijf?

Vous voulez que je traverse cette gorge pour rester en hauteur.

Dus je wilt dat ik het gevecht aanga met een cactus?

Vous voulez que je me batte avec ce cactus baril ?

En als je nog meer bewijs wilt dat ik neurodivergent ben, ja!

Si vous avez besoin de davantage de preuves sur ma neurodivergence,

Dus je wilt dat ik naar beneden klim om het wrak te vinden.

Vous voulez que je descende à même le mur ?

Wat gij niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet.

Traite les autres comme tu voudrais être traité.

Dus je wilt dat ik in de boom kampeer? Dat is geen slecht idee.

Vous voulez que je campe dans l'arbre ? C'est pas une mauvaise idée.

Dus je wilt dat ik de stok gebruik om zijn kop vast te pinnen?

Vous voulez que je lui immobilise la tête avec un bâton ?

Als je niet wilt dat anderen het weten, houd het dan gewoon voor jezelf.

Si tu ne veux pas que les autres le sachent, il te suffit de le garder pour toi.

Dus je wilt dat ik de sporen van de wolf dieper de grot in volg?

Je suis les traces de loup dans la grotte ?

Dus je wilt dat ik deze ratelslang vang door hem bij de staart te grijpen?

Vous voulez capturer ce serpent à sonnette en le prenant par la queue ?

Dus je wilt dat ik deze ratelslang vang... ...door hem bij de staart te grijpen?

Vous voulez capturer ce serpent à sonnette en le prenant par la queue ?

Oké, dus je wilt dat ik de tarantula probeer uit te graven? Daar gaan we.

Vous voulez que je creuse pour capturer la mygale ? C'est parti.

Als je wilt dat dit huwelijk werkt, zul je moeten kiezen tussen tijd met me doorbrengen en de hele tijd werken.

Si tu veux que ce mariage marche, tu devras choisir entre passer du temps avec moi et travailler tout le temps.