Translation of "Abseilen" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Abseilen" in a sentence and their russian translations:

Dus je wilt abseilen? Oké.

Хотите спуститься по веревке? Ладно.

...touw over de rand en abseilen.

и по краю спущусь вниз.

Dus wilt abseilen... ...hiervanaf de kloof in?

Значит, хотите спуститься в это ущелье?

Een optie is abseilen van de klif.

Один из вариантов — спуск прямо по утесу.

Moeten we springen? Of gaan we abseilen?

Будем прыгать или спустимся по веревке?

Oké, dus je wilt dat ik ga abseilen?

Значит вы выбрали спуск на канате?

Als je wilt abseilen, klik dan rechts en oké.

Если хотите спуститься вниз, нажмите «Вправо» и затем кнопку «ОК».

Wat vind jij? Abseilen... ...of de heuvel af sleeën?

Что думаете? Спуститься по веревке или скатиться с того снежного склона?

Gaan we abseilen met 't touw, recht naar beneden?

Мы спустимся прямо вниз, используя канат?

Een goed ankerpunt is cruciaal als je gaat abseilen.

Найти безопасную опорную точку имеет решающее значение для любого спуска.

Als je in de helikopter wilt vliegen en abseilen, klik dan links.

Если выбираете вертолет и спуск по канату, нажмите «влево».

Als je in de helikopter wilt vliegen en abseilen, tik dan links.

Если вы выбираете вертолёт и спуск по канату, нажмите «влево».

Dit is het belangrijkste als je gaat abseilen. Waar zit je aan verankerd?

Когда вы спускаетесь по веревке, самое главное — к чему она закреплена.

Of we gebruiken dit touw, maken het ergens aan vast... ...en gaan abseilen.

Или мы просто используем этот канат, попытаемся найти к чему привязать и спустимся.

Als je in de helikopter wilt vliegen en abseilen, druk dan links en oké.

Если выбираете лететь на вертолете и спуститься по канату, нажмите «влево», затем кнопку «хорошо» .

Als je in de helikopter wilt vliegen en abseilen... ...druk dan links en oké.

Если вы хотите лететь на вертолете и спуститься по канату, нажмите «влево» и потом кнопку «хорошо».

Als je het touw wilt oversteken, klik dan links. Als je wilt abseilen, klik dan rechts.

Если хотите идти по канату, жмите «Влево». Если хотите спуститься вниз, жмите «Вправо».

Als je het touw wilt oversteken, tik dan links. Als je wilt abseilen, tik dan rechts.

Если хотите идти по канату, жмите «Влево». Если хотите спуститься вниз, жмите «Вправо».

Dus bij abseilen op deze manier moet je iets hebben... ...dat het touw beschermt tegen de scherpe rots.

Так что в случае таких спусков, вам необходимо иметь что-то, что защитит канат от острого камня.

Gaan we abseilen met het touw, recht naar beneden? Of proberen we zonder touw naar beneden te klimmen?

Воспользуемся канатом, чтобы спуститься вниз? Или спустимся без каната?

Abseilen brengt ons precies waar we moeten zijn. Het nadeel is dat er niks geschikt is om me aan vast te maken.

Спуск будет прост, он приведет нас прямо туда. Недостаток в том, что нет ничего, к чему можно привязаться.