Translation of "Westen" in French

0.014 sec.

Examples of using "Westen" in a sentence and their french translations:

Waar is het westen?

Où est l'ouest ?

Ga naar het westen.

- Allez vers l'ouest.
- Va vers l'ouest.

- Tom ging naar het westen.
- Tom is naar het westen gegaan.

Tom est allé à l'ouest.

Ontwikkelde het Westen het krachtig,

l'Occident a puissamment élevé le raisonnement

Heeft het Westen alles verloren?

L'Occident a-t-il déjà perdu ?

Waar is dus het westen?

Alors, où est l'ouest ?

We gaan naar het westen.

- Nous nous dirigeons vers l'ouest.
- Nous nous dirigeons à l'ouest.

De wind waait uit het westen.

Le vent souffle de l'ouest.

Het eiland ligt ten westen van Japan.

L'île se trouve à l'Ouest du Japon.

- Hij is bewusteloos.
- Hij is buiten westen.

Il est inconscient.

De stad ligt ten westen van Londen.

La ville se situe à l'ouest de Londres.

Nu was redeneren niet uitgevonden door het Westen.

Le raisonnement n'a pas été inventé par l'Occident.

Dus je denkt dat het westen daar is...

Vous pensez que l'ouest est par là,

- Ze gingen naar het westen.
- Ze gingen westwaarts.

- Ils se sont dirigés vers l'ouest.
- Elles se sont dirigées vers l'ouest.

Omdat het Westen werd afgeleid door twee grote evenementen.

car l'Occident a été distrait par deux événements majeurs.

Het station bevindt zich ten westen van het hotel.

La gare est à l'ouest de l'hôtel.

Die stad kan je ten westen van Londen vinden.

- Cette ville se trouve à l'ouest de Londres.
- La ville se situe à l'ouest de Londres.

De avond komt, de zon daalt in het westen.

Le soir venu, le soleil se couche à l'ouest.

Toen ik invloog zag ik een bergrug in het westen...

En volant, j'ai vu une chaîne de montagnes à l'ouest,

We moeten naar 't westen om het wrak te vinden.

On doit aller à l'ouest pour retrouver l'avion.

Het Embarradorp dat we zoeken... ...ligt 40 km naar het westen...

Nous recherchons un village Emberá situé à 43 kilomètres à l'ouest,

Machiavelli is een figuur die in het Westen vaak bespot wordt,

Machiavel est une figure qu'on tourne souvent en dérision en Occident,

- Niets nieuws in het westen.
- Van het westelijk front geen nieuws.

Rien de nouveau sur le front occidental.

In plaats ervan koos het Westen ervoor om in slaap te vallen.

Au lieu de cela, l'Occident a choisi de s'endormir.

En het Westen vergat bij te sturen en zich aan te passen.

et l'Occident ne s'y est ni ajusté ni adapté.

Culturen uit het Oosten en het Westen ontmoeten elkaar in dit land.

Les cultures orientales et occidentales se rencontrent dans ce pays.

De zon komt op in het oosten en gaat onder in het westen.

Le soleil se lève à l’est et se couche à l’ouest.

Ze is maar zes km naar het Westen... ...maar dit is geen simpele wandeling.

Même si elle n'est qu'à 6 km à l'ouest, ce ne sera pas une promenade de santé.

Laten we dat wrak vinden. We vliegen richting het westen over zeer ruig terrein.

Allons chercher cet avion. On survole, direction ouest, l'un des terrains les plus rudes au monde.

Door de wind zijn we zo'n 6 km ten westen van het wrak uitgekomen.

Ces vents nous ont emporté à plus de 6 km des débris.

Wat bedoel ik als ik zeg dat het Westen ervoor koos om te gaan slapen?

Que veux-je dire par « l'Occident a choisi de s'endormir » ?

De Berlijnse Muur werd gebouwd om te voorkomen dat Oost-Duitsers naar het Westen zouden vluchten.

Le mur de Berlin a été construit pour empêcher que les Allemands de l'Est ne fuient vers l'Ouest.

Maar laat je niet ontmoedigen. De wildernis is verraderlijk. Nu dat we weten waar het westen ligt...

Mais ne vous découragez pas. La nature est parfois trompeuse. Maintenant, on sait où est l'ouest.

Koning Lodewijk XVIII is Frankrijk ontvlucht en heeft een rechtbank opgericht in Gent, 60 kilometer ten westen van Brussel.

Le roi Louis XVIII a fui la France et s'est installé à Gand, à 60 kilomètres à l'ouest de Bruxelles

Van het Westen in 1800 en gouverneur van Hannover in 1804, waarbij hij in elke rol zeer effectief bleek.

de l'Ouest en 1800 et gouverneur de Hanovre en 1804, se révélant très efficace dans chaque rôle.