Translation of "Vlug" in French

0.014 sec.

Examples of using "Vlug" in a sentence and their french translations:

- Hij zal vlug hier zijn.
- Hij zal hier vlug zijn.

Il sera bientôt là.

Antwoord niet te vlug.

Ne te précipite pas pour répondre.

We moeten vlug zijn.

Il faut que nous nous dépêchions.

- Kom snel!
- Kom vlug!

- Viens vite !
- Venez bientôt !
- Viens vite !
- Venez vite !

Kinderen groeien zo vlug.

Les enfants grandissent si vite.

- Schiet op!
- Snel!
- Vlug!

- Dépêche-toi !
- Dépêche-toi.

Wat is dat vliegtuig vlug!

Comme cet avion est rapide !

Niet zo vlug, jonge vriend.

Minute Papillon !

De brand werd vlug geblust.

L'incendie a été rapidement maîtrisé.

Je bent te vlug klaargekomen.

- Tu es venu trop tôt.
- Vous êtes venu trop tôt.
- Vous êtes venue trop tôt.
- Vous êtes venues trop tôt.
- Vous êtes venus trop tôt.
- Tu es venue trop tôt.
- Tu as joui trop tôt.
- Vous avez joui trop tôt.

Hij trof vlug een beslissing.

Il se décida rapidement.

Vlug, er is nog tijd.

Vite, il est encore temps !

Het zal vlug dag worden.

- Le jour se lèvera sous peu.
- Bientôt le jour va se lever.

Het was vlug en leuk.

- Ce fut rapide et amusant.
- Ça a été rapide et amusant.

Verleden pijn is vlug vergeten.

Douleur passée est vite oubliée.

Hij zal hier vlug zijn.

Il sera bientôt là.

Wie vlug geeft, geeft dubbel.

Celui qui est prompt à donner donne deux fois.

- Schiet op!
- Haast je.
- Vlug!

- Vite !
- Rapidement !
- Promptement !

Hij zal vlug hier zijn.

Il sera bientôt là.

- Rigor mortis komt vlug na de dood.
- Lijkstijfheid treedt vlug na de dood in.

La raideur cadavérique s'installe rapidement après la mort.

Vlug of je mist de trein.

Sois rapide ou tu manqueras le train.

- Kom vlug!
- Kom snel.
- Kom spoedig.

- Viens vite !
- Viens vite.
- Venez vite !
- Dépêche-toi de venir !
- Dépêchez-vous de venir !

Ze hebben vlug een douche genomen.

- Ils ont pris rapidement une douche.
- Elles ont pris rapidement une douche.

Zij ging vlug de trap op.

Elle a monté les marches quatre à quatre.

De brand was vlug onder controle.

L'incendie a été rapidement maîtrisé.

- Doe het snel.
- Doe het vlug.

- Fais-le vite !
- Faites-le vite !

- De patiënt zal vlug genezen van zijn ziekte.
- De patiënt zal vlug herstellen van zijn ziekte.

Le patient va bientôt se remettre de sa maladie.

Kan je even vlug zwemmen als hij?

Peux-tu nager aussi rapidement que lui ?

Ik zal dat zo vlug mogelijk afmaken.

Je le finirai aussi vite que possible.

Ik hoop dat je vlug beter wordt.

- J'espère que tu te rétabliras bientôt.
- J'espère que vous allez vous rétablir bientôt.

Fruit heeft de neiging vlug te rotten.

Les fruits tendent à rapidement se décomposer.

Ik heb het zo vlug mogelijk nodig.

J'en ai besoin aussi vite que possible.

Vlug! Tom zegt dat het dringend is.

Vite ! Tom dit que c'est urgent.

Je had niet zo vlug moeten klaarkomen.

- Tu n'aurais pas dû jouir si tôt.
- Vous n'auriez pas dû jouir si tôt.

We zullen u zo vlug mogelijk contacteren.

Nous prendrons contact avec vous dans les meilleurs délais.

Ik hoop dat ge vlug weer geneest.

- J'espère que tu te rétabliras bientôt.
- J'espère que vous allez vous rétablir bientôt.
- J'espère que tu ne vas pas tarder à guérir.
- J'espère que vous n'allez pas tarder à guérir.

- We moeten vlug zijn.
- We moeten opschieten.

Il faut que nous nous dépêchions.

De patiënt zal vlug herstellen van zijn ziekte.

Le patient va bientôt se remettre de sa maladie.

- Kom snel!
- Kom vlug!
- Kom snel.
- Kom spoedig.

- Viens vite !
- Viens bientôt !
- Venez bientôt !

- Hij rijdt heel snel.
- Hij rijdt heel vlug.

Il conduit très vite.

Hij vroeg me niet te vlug te rijden.

Il me demanda de ne pas conduire trop vite.

Ik heb nooit zo vlug Engels horen spreken.

Je n'ai jamais entendu parler anglais si vite.

De vervelende spreker bleef al vlug alleen over.

L'orateur sans entrain se retrouve bientôt seul.

- Ik hoop dat ge vlug weer geneest.
- Ik hoop dat u een spoedig herstel heeft.
- Ik hoop dat je vlug beter wordt.

- J'espère que tu te rétabliras bientôt.
- J'espère que vous allez vous rétablir bientôt.
- J'espère que tu ne vas pas tarder à te rétablir.
- J'espère que tu ne vas pas tarder à guérir.

Ik wens dat ge de kamer vlug in orde brengt.

Je veux que tu ranges la pièce rapidement.

- Kom snel!
- Kom onmiddellijk.
- Kom vlug!
- Kom snel.
- Kom spoedig.

- Viens vite !
- Jouis vite !

Een theaterliefhebber gaat vaak naar het theater en krijgt vlug theatermanieren.

Un amateur de théâtre s'y rend souvent et adopte rapidement des manières théâtrales.

Ik zou willen dat de auto zo vlug mogelijk hersteld geraakt.

J'aimerais que cette voiture soit réparée aussi vite que possible.

De tijd zal wel vlug genoeg voorbij gaan als ge iets leest.

Le temps s'écoulera assez vite, quand vous lirez quelque chose.

Het is al laat. Ga vlug slapen, want morgen moet ge weer gaan werken.

Il est déjà tard, va vite te coucher, tu dois encore travailler demain.

- Ik hoop dat het snel beter met u gaat.
- Ik hoop dat je vlug beter wordt.

- J'espère que vous irez bientôt mieux.
- J'espère que, bientôt, tu iras bien.

- Ik wil dat het werk vlug gedaan is.
- Ik wil dat het werk snel wordt gedaan.

Je veux que le travail soit fait rapidement.

- Het schip uit New York zal daar vlug zijn.
- Het schip uit New York arriveert binnenkort.

Le bateau en provenance de New-York devrait arriver prochainement.

- Hij wordt snel moe.
- Zij is snel vermoeid.
- Ze wordt vlug moe.
- Hij is snel vermoeid.

Il se fatigue facilement.

- Haast je, of je bent te laat op school.
- Vlug, of je bent te laat voor school.

- Dépêche-toi, ou tu vas être en retard pour l'école.
- Dépêche-toi, ou tu seras en retard pour l'école.

- Je had niet zo vlug moeten klaarkomen.
- Je hoefde niet zo vroeg klaar te komen.
- U hoefde niet zo vroeg klaar te komen.
- Jullie hoefden niet zo vroeg klaar te komen.

- Tu n'étais pas obligé de venir si tôt.
- Tu n'aurais pas dû jouir si tôt.
- Vous n'auriez pas dû jouir si tôt.
- Tu n'avais pas besoin de venir si tôt.